‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   ka კითხვა და წერა

‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [ექვსი]

6 [ekvsi]

კითხვა და წერა

[k'itkhva da ts'era]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ.‬ ვკითხულობ. ვკითხულობ. 1
vk--tkh----. vk'itkhulob.
‫أقرأ حرفـًا.‬ მე ასოს ვკითხულობ. მე ასოს ვკითხულობ. 1
me--so----'------o-. me asos vk'itkhulob.
‫أقرأ كلمة.‬ მე სიტყვას ვკითხულობ. მე სიტყვას ვკითხულობ. 1
me -it-qva---k-itkh-l--. me sit'qvas vk'itkhulob.
‫ أقرأ جملة.‬ მე წინადადებას ვკითხულობ. მე წინადადებას ვკითხულობ. 1
m--t----a-a-eb-s-----t-----b. me ts'inadadebas vk'itkhulob.
‫ أقرأ رسالة.‬ მე წერილს ვკითხულობ. მე წერილს ვკითხულობ. 1
m- ----r--- -k'-tk--lo-. me ts'erils vk'itkhulob.
‫ أقرأ كتابًا.‬ მე წიგნს ვკითხულობ. მე წიგნს ვკითხულობ. 1
me--s'-g-- ------h-lob. me ts'igns vk'itkhulob.
‫أنا أقرأ.‬ ვკითხულობ. ვკითხულობ. 1
v-'--k-u---. vk'itkhulob.
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ შენ კითხულობ. შენ კითხულობ. 1
sh-n-k-it-hulo-. shen k'itkhulob.
‫هو يقرأ.‬ ის კითხულობს. ის კითხულობს. 1
i- -'itk-u--bs. is k'itkhulobs.
‫أنا أكتب.‬ ვწერ. ვწერ. 1
v---e-. vts'er.
‫أكتب حرفـًا.‬ მე ასოს ვწერ. მე ასოს ვწერ. 1
me-as-s vt-'-r. me asos vts'er.
‫أكتب كلمة.‬ მე სიტყვას ვწერ. მე სიტყვას ვწერ. 1
m--si-----s--t-'--. me sit'qvas vts'er.
‫أكتب جملة.‬ მე წინადადებას ვწერ. მე წინადადებას ვწერ. 1
m- --'i-a--de-----t-'--. me ts'inadadebas vts'er.
‫أكتب رسالة.‬ მე წერილს ვწერ. მე წერილს ვწერ. 1
me --'-r--- vt--er. me ts'erils vts'er.
‫أكتب كتابًا.‬ მე წიგნს ვწერ. მე წიგნს ვწერ. 1
me--s--gns---s'e-. me ts'igns vts'er.
‫أنا أكتب.‬ ვწერ. ვწერ. 1
vt---r. vts'er.
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ შენ წერ. შენ წერ. 1
s--n------. shen ts'er.
‫هو يكتب.‬ ის წერს. ის წერს. 1
is t-'---. is ts'ers.

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.