‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   lv Lasīšana un rakstīšana

‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [seši]

Lasīšana un rakstīšana

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية اللاتفية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ.‬ Es lasu. Es lasu. 1
‫أقرأ حرفـًا.‬ Es lasu burtu. Es lasu burtu. 1
‫أقرأ كلمة.‬ Es lasu vārdu. Es lasu vārdu. 1
‫ أقرأ جملة.‬ Es lasu teikumu. Es lasu teikumu. 1
‫ أقرأ رسالة.‬ Es lasu vēstuli. Es lasu vēstuli. 1
‫ أقرأ كتابًا.‬ Es lasu grāmatu. Es lasu grāmatu. 1
‫أنا أقرأ.‬ Es lasu. Es lasu. 1
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ Tu lasi. Tu lasi. 1
‫هو يقرأ.‬ Viņš lasa. Viņš lasa. 1
‫أنا أكتب.‬ Es rakstu. Es rakstu. 1
‫أكتب حرفـًا.‬ Es rakstu burtu. Es rakstu burtu. 1
‫أكتب كلمة.‬ Es rakstu vārdu. Es rakstu vārdu. 1
‫أكتب جملة.‬ Es rakstu teikumu. Es rakstu teikumu. 1
‫أكتب رسالة.‬ Es rakstu vēstuli. Es rakstu vēstuli. 1
‫أكتب كتابًا.‬ Es rakstu grāmatu. Es rakstu grāmatu. 1
‫أنا أكتب.‬ Es rakstu. Es rakstu. 1
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ Tu raksti. Tu raksti. 1
‫هو يكتب.‬ Viņš raksta. Viņš raksta. 1

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.