‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   nl Lezen en schrijven

‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [zes]

Lezen en schrijven

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ.‬ Ik lees. Ik lees. 1
‫أقرأ حرفـًا.‬ Ik lees een letter. Ik lees een letter. 1
‫أقرأ كلمة.‬ Ik lees een woord. Ik lees een woord. 1
‫ أقرأ جملة.‬ Ik lees een zin. Ik lees een zin. 1
‫ أقرأ رسالة.‬ Ik lees een brief. Ik lees een brief. 1
‫ أقرأ كتابًا.‬ Ik lees een boek. Ik lees een boek. 1
‫أنا أقرأ.‬ Ik lees. Ik lees. 1
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ Jij leest. Jij leest. 1
‫هو يقرأ.‬ Hij leest. Hij leest. 1
‫أنا أكتب.‬ Ik schrijf. Ik schrijf. 1
‫أكتب حرفـًا.‬ Ik schrijf een letter. Ik schrijf een letter. 1
‫أكتب كلمة.‬ Ik schrijf een woord. Ik schrijf een woord. 1
‫أكتب جملة.‬ Ik schrijf een zin. Ik schrijf een zin. 1
‫أكتب رسالة.‬ Ik schrijf een brief. Ik schrijf een brief. 1
‫أكتب كتابًا.‬ Ik schrijf een boek. Ik schrijf een boek. 1
‫أنا أكتب.‬ Ik schrijf. Ik schrijf. 1
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ Jij schrijft. Jij schrijft. 1
‫هو يكتب.‬ Hij schrijft. Hij schrijft. 1

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.