‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   pt Ler e escrever

‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [seis]

Ler e escrever

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ.‬ Eu leio. Eu leio. 1
‫أقرأ حرفـًا.‬ Eu leio uma letra. Eu leio uma letra. 1
‫أقرأ كلمة.‬ Eu leio uma palavra. Eu leio uma palavra. 1
‫ أقرأ جملة.‬ Eu leio uma frase. Eu leio uma frase. 1
‫ أقرأ رسالة.‬ Eu leio uma carta. Eu leio uma carta. 1
‫ أقرأ كتابًا.‬ Eu leio um livro. Eu leio um livro. 1
‫أنا أقرأ.‬ Eu leio. Eu leio. 1
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ Tu lês. Tu lês. 1
‫هو يقرأ.‬ Ele lê. Ele lê. 1
‫أنا أكتب.‬ Eu escrevo. Eu escrevo. 1
‫أكتب حرفـًا.‬ Eu escrevo uma letra. Eu escrevo uma letra. 1
‫أكتب كلمة.‬ Eu escrevo uma palavra. Eu escrevo uma palavra. 1
‫أكتب جملة.‬ Eu escrevo uma frase. Eu escrevo uma frase. 1
‫أكتب رسالة.‬ Eu escrevo uma carta. Eu escrevo uma carta. 1
‫أكتب كتابًا.‬ Eu escrevo um livro. Eu escrevo um livro. 1
‫أنا أكتب.‬ Eu escrevo. Eu escrevo. 1
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ Tu escreves. Tu escreves. 1
‫هو يكتب.‬ Ele escreve. Ele escreve. 1

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.