‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫القراءة والكتابة‬   »   sq Lexoj dhe shkruaj

‫6 [ستة]‬

‫القراءة والكتابة‬

‫القراءة والكتابة‬

6 [gjashtё]

Lexoj dhe shkruaj

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألبانية تشغيل المزيد
‫أنا أقرأ.‬ Unё lexoj. Unё lexoj. 1
‫أقرأ حرفـًا.‬ Unё lexoj njё shkronjё. Unё lexoj njё shkronjё. 1
‫أقرأ كلمة.‬ Unё lexoj njё fjalё. Unё lexoj njё fjalё. 1
‫ أقرأ جملة.‬ Unё lexoj njё fjali. Unё lexoj njё fjali. 1
‫ أقرأ رسالة.‬ Une lexoj njё letёr. Une lexoj njё letёr. 1
‫ أقرأ كتابًا.‬ Une lexoj njё libёr. Une lexoj njё libёr. 1
‫أنا أقرأ.‬ Unё lexoj. Unё lexoj. 1
‫أنتَ تقرأ / أنتِ تقرئين.‬ Ti lexon. Ti lexon. 1
‫هو يقرأ.‬ Ai lexon. Ai lexon. 1
‫أنا أكتب.‬ Unё shkruaj. Unё shkruaj. 1
‫أكتب حرفـًا.‬ Unё shkruaj njё shkronjё. Unё shkruaj njё shkronjё. 1
‫أكتب كلمة.‬ Unё shkruaj njё fjalё. Unё shkruaj njё fjalё. 1
‫أكتب جملة.‬ Unё shkruaj njё fjali. Unё shkruaj njё fjali. 1
‫أكتب رسالة.‬ Unё shkruaj njё letёr. Unё shkruaj njё letёr. 1
‫أكتب كتابًا.‬ Unё shkruaj njё libёr. Unё shkruaj njё libёr. 1
‫أنا أكتب.‬ Unё shkruaj. Unё shkruaj. 1
‫أنتَ تكتب / أنتِ تكتبين.‬ Ti shkruan. Ti shkruan. 1
‫هو يكتب.‬ Ai shkruan. Ai shkruan. 1

الدخيل الدولي

إن العولمة لا توقف تأثيرها علي اللغات. و هذه علامة علي ما يسمي بالدخيل الدولي. و "الدخيل الدولي" هو تواجد الكلمات بصفة مشتركة في أكثر من اللغة. و في ذلك يكون لتلك الكلمات معاني واحدة أو مشابهة. و في الغالب يكون لديها نفس النطق. و في الغالب الأعم يكون هجاء تلك الكلمات متشابها. و من المثير انتشار الدخيل الدولي هذا. فهو لا يعبأ بالحدود و يتخطاها. لكن ليست الحدود الجغرافية. و ليست الحدود اللغوية بوجه خاص. توجد كلمات و التي يمكن فهمها في كل قارة. كلمة هوتيل تعد مثالا جيدا لذلك. فهي توجد بالكاد في جميع أنحاء العالم. كثير من كلمات الدخيل الدولي تأتي من المجالات العلمية. كذلك فإن المصطلحات التقنية تنتشر سريعا في جميع أرجاء العالم. لدي الكلمات الدخيلة القديمة المتداولة جذور مشتركة. و قد تطورت هذه الكلمات من ذات المعني. و مع ذلك فإنه في الغالب تتم عملية تدوال الكلمات الدخيلة عن طريق الاقتباس. ببساطة يمكن القول إنها عملية إدراج الكلمات في لغات أخري. و تلعب الدوائر الثقافية دورا هاما في استعمال تلك الكلمات. فلكل حضارة تقاليدها الخاصة. و لهذا السبب لا يمكن فرض الاكتشافات في كل مكان. و تقرر المعايير الثقافية أية أشياء يمكن اقتباسها و اعتمادها. فتوجد بعض الأشياء في مناطق محددة من المعمورة. و أشياء أخري تنتشر في غاية السرعة في جميع أنحاء الأرض. و عندما تنتشر هذه الأشياء تنتشر أيضا أسماؤها. و هذا ما يجعل الكلمات الدخيلة الدولية مثيرة للغاية. و من ثم عندما نكتشف اللغات نكتشف أيضا الثقافات.