‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫التوقيت‬   »   am ጊዜው

‫8 [ثمانٍية]‬

‫التوقيت‬

‫التوقيت‬

8 [ስምንት]

8 [siminiti]

ጊዜው

[se‘ati]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫إذا سمحت! / عفواً!‬ ይቅርታዎን! ይቅርታዎን! 1
yi-’ir-----ni! yik’iritawoni!
‫عفواً، كم الساعة؟‬ እባክህ/ሽ ሰዓት ስንት ነው? እባክህ/ሽ ሰዓት ስንት ነው? 1
i--kihi/--- --‘-ti --nit---ew-? ibakihi/shi se‘ati siniti newi?
‫شكرًا جزيلاً.‬ እጅግ በጣም አመሰግናለው። እጅግ በጣም አመሰግናለው። 1
iji-- b--’--- --eseg-----w-. ijigi bet’ami āmeseginalewi.
‫إنها الواحدة.‬ አንድ ሰዓት ነው። አንድ ሰዓት ነው። 1
ānidi--e‘a-i-ne-i. ānidi se‘ati newi.
‫إنها الثانية.‬ ሁለት ሰዓት ነው። ሁለት ሰዓት ነው። 1
hul-ti---‘ati-ne-i. huleti se‘ati newi.
‫إنها الثالثة.‬ ሶስት ሰዓት ነው። ሶስት ሰዓት ነው። 1
s-s-ti s--a-----wi. sositi se‘ati newi.
‫إنها الرابعة.‬ አራት ሰዓት ነው። አራት ሰዓት ነው። 1
ār--- s-‘a-- -e--. ārati se‘ati newi.
‫إنها الخامسة.‬ አምስት ሰዓት ነው። አምስት ሰዓት ነው። 1
āmi--ti-se-ati-n-wi. āmisiti se‘ati newi.
‫إنها السادسة.‬ ስድስት ሰዓት ነው። ስድስት ሰዓት ነው። 1
sidisi---se‘--i---wi. sidisiti se‘ati newi.
‫إنها السابعة.‬ ሰባት ሰዓት ነው። ሰባት ሰዓት ነው። 1
s-bat---e-a-i--ewi. sebati se‘ati newi.
‫إنها الثامنة.‬ ስምንት ሰዓት ነው። ስምንት ሰዓት ነው። 1
s----iti s-‘--- ne--. siminiti se‘ati newi.
‫إنها التاسعة.‬ ዘጠኝ ሰዓት ነው። ዘጠኝ ሰዓት ነው። 1
z--’e--i -e-a-- ----. zet’enyi se‘ati newi.
‫إنها العاشرة.‬ አስር ሰዓት ነው። አስር ሰዓት ነው። 1
ā-i-i -e‘------w-. āsiri se‘ati newi.
‫إنها الحادية عشرة.‬ አስራ አንድ ሰዓት ነው። አስራ አንድ ሰዓት ነው። 1
ā--ra---idi--e-at- --w-. āsira ānidi se‘ati newi.
‫إنها الثانية عشرة.‬ አስራ ሁለት ሰዓት ነው። አስራ ሁለት ሰዓት ነው። 1
ās--a-h-l-ti-s---t- ---i. āsira huleti se‘ati newi.
‫الدقيقة فيها ستون ثانية.‬ አንድ ደቂቃ ስልሳ ሰከንዶች አሉት። አንድ ደቂቃ ስልሳ ሰከንዶች አሉት። 1
ā-i-----k-ī-’--si--sa-seken-d---------i. ānidi dek’īk’a silisa sekenidochi āluti.
‫الساعة فيها ستون دقيقة.‬ አንድ ሰዓት ስልሳ ደቂቃዎች አሉት። አንድ ሰዓት ስልሳ ደቂቃዎች አሉት። 1
ān-d- ---at--s--i-a-dek’īk’a------āl-ti. ānidi se‘ati silisa dek’īk’awochi āluti.
‫اليوم فيه أربع وعشرين ساعة.‬ አንድ ቀን ሃያ አራት ሰዓቶች አሉት። አንድ ቀን ሃያ አራት ሰዓቶች አሉት። 1
āni----’-n--h----ār-ti -e‘at-c-i-ā--t-. ānidi k’eni haya ārati se‘atochi āluti.

عائلات لغوية

يعيش حوالي 7000 مليون إنسان علي وجه الأرض. وهم يتحدثون 7000 لغة مختلفة. وكما الأمر بين البشر، فأن اللغات لها صلة قرابة مع لغات أخري. هذا يعني إنهم ينحدرون من نفس الجذور. لكن أيضا توجد من اللغات ما هي وحيدة تماما. فليس لها أية قرابة جينية مع لغات أخري. ففي أوروبا تعد اللغة الباسكية من اللغات الوحيدة. لكن أغلب اللغات لها آبوين و أطفال و أخوة و أخوات. وهم ينتمون إلي عائلة لغوية محددة. يمكننا التعرف علي إلي مدي تتشابه اللغات عن طريق إجراء المقارنات. أحصي الباحثون في علوم اللغات وجود ما يقرب إلي 300 كيان جيني. من بين ذلك يوجد 180 عائلة لغوية و التي تتكون من أكثر من لغة. و يكون الباقي هو 120 لغة وحيدة. أكبر عائلة لغوية هي الهندو أوروبية. فهي تشمل حوالي 280 لغة. و تنتمي لهذا اللغات الرومانية و الجرمانية و السلافية. يوجد أكثر من 3 بلايين متحدث للغات في جميع القارات. و الأسرة الصينية التبتية هي الأسرة اللغوية المهيمنة في آسيا. فيتحدثها أكثر من 1300 مليون إنسان. أهم لغة تنتمي إلي الأسرة الصينية التبتية هي اللغة الصينية. أكبر ثالث عائلة لغوية توجد في قارة إفريقيا. و سميت النيجر-الكونغو تبعا لمناطق انتشار لغات هذه العائلة اللغوية. و يتحدثها "فقط" حوالي 350 ملايين نسمة. و تكون اللغة السواحلية هي اللغة الأهم في تلك العائلة اللغوية. في أغلب الحالات: صلة قرابة أكبر تعني تفاهم أفضل. فالناس الذين يتحدثون لغات تنتمي إلي نفس العائلة اللغوية يتفاهمون أفضل. و يستطيعون تعلم اللغة الأخري بشكل أسرع إلي حد كبير. لذلك تعلم اللغات – فمقابلة الأهل هو أيضا شئ جميل!