‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫أمس – اليوم – غدًا‬   »   ka გუშინ – დღეს – ხვალ

‫10 [عشرة]‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

‫أمس – اليوم – غدًا‬

10 [ათი]

10 [ati]

გუშინ – დღეს – ხვალ

[gushin – dghes – khval]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الجورجية تشغيل المزيد
أمس كان السبت გუშინ შაბათი იყო. გუშინ შაბათი იყო. 1
gushin -h----i -q-. gushin shabati iqo.
‫بالأمس كنتُ في السينما.‬ გუშინ კინოში ვიყავი. გუშინ კინოში ვიყავი. 1
g-sh---k---o----v-qavi. gushin k'inoshi viqavi.
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ ფილმი იყო საინტერესო. ფილმი იყო საინტერესო. 1
p-lmi ----s--nt-er-so. pilmi iqo saint'ereso.
‫اليوم هو الأحد.‬ დღეს არის კვირა. დღეს არის კვირა. 1
dg-es a--- k'--r-. dghes aris k'vira.
‫اليوم لا أعمل.‬ დღეს არ ვმუშაობ. დღეს არ ვმუშაობ. 1
d-hes-a- v-u--a--. dghes ar vmushaob.
‫سأبقى في البيت.‬ მე სახლში დავრჩები. მე სახლში დავრჩები. 1
m--s-kh-s-i-d-vrche--. me sakhlshi davrchebi.
‫غدًا هو الاثنين.‬ ხვალ ორშაბათია. ხვალ ორშაბათია. 1
khva----sh--at-a. khval orshabatia.
‫غداً سأعود للعمل.‬ ხვალ ისევ ვმუშაობ. ხვალ ისევ ვმუშაობ. 1
k--al---ev--mu-h-ob. khval isev vmushaob.
‫إني أعمل في مكتب.‬ მე ოფისში ვმუშაობ. მე ოფისში ვმუშაობ. 1
me opis--- vmush-ob. me opisshi vmushaob.
‫من هذا؟‬ ეს ვინ არის? ეს ვინ არის? 1
e- --- aris? es vin aris?
‫هذا بيتر.‬ ეს პეტერია. ეს პეტერია. 1
es-p'e-'e-i-. es p'et'eria.
‫بيتر طالب.‬ პეტერი სტუდენტია. პეტერი სტუდენტია. 1
p'-t'e-i-s----ent-ia. p'et'eri st'udent'ia.
‫مَن هذه؟‬ ეს ვინ არის? ეს ვინ არის? 1
es --- ari-? es vin aris?
‫هذه مارتا.‬ ეს არის მართა. ეს არის მართა. 1
es a--s m--t-. es aris marta.
‫مارتا أمينة سر.‬ მართა მდივანია. მართა მდივანია. 1
m-rt---di-a---. marta mdivania.
‫بيتر ومارتا أصدقاء.‬ პეტერი და მართა მეგობრები არიან. პეტერი და მართა მეგობრები არიან. 1
p'e--e-i-da-m-r---megobr-b- -r--n. p'et'eri da marta megobrebi arian.
‫بيتر صديق مارتا.‬ პეტერი მართას მეგობარია. პეტერი მართას მეგობარია. 1
p-et---i-m-rt-s-m-g-b-ria. p'et'eri martas megobaria.
‫مارتا صديقة بيتر.‬ მართა პეტერის მეგობარია. მართა პეტერის მეგობარია. 1
ma--a----t'-ri- --go--ri-. marta p'et'eris megobaria.

تعلم أثناء نومك

يعد تعليم اللغات اليوم جزءا من الثقافة العامة. لكن لو لم يكن تعلمهم ليس شاقا! و لكن لهؤلاء الذين يجدون صعوبات لدي تعلم اللغات، فإنهيوجد خبر سعيد. و ذلك لأننا نتعلم بشكل أكثر تأثيرا أثناء النوم. لقد توصلت العديد من الدراسات العلمية إلي هذه النتائج. و هذا ما يمكننا أن نستخدمه عند تعلم اللغات. أثناء نومنا نعالج ما عايشناه في يومنا. و يقوم دماغنا بتحليل الخبرات الجديدة. كل ما عايشناه يتم التفكير فيه مرة أخري. وفي هذا يتم تعزيز محتوي جديد في أدمغتنا. إن أفضل ما يمكن تخزينه هو ما نتعايشه مباشرة قبل النوم. لذلك يكون من المفيد، عندما نتعلم الأشياء المهمة مرة أخري في المساء. لكل محتوي تعليم معين مرحلة معينة من النوم مسؤولة عنه. يدعم نوم حركة العين السريعة تعلم الحركات النفسية. ينتمي إلي ذلك علي سبيل المثال لعب الموسيقي أو الرياضة. و علي العكس من ذلك فإن تعلم المعرفة الصافية يكون أثناء النوم العميق. و هناك يتم مراجعة كل شئ قد تعلمناه. كذلك أيضا المفردات و القواعد. عندما نتعلم اللغات، لابد وأن يعمل مخنا كثيرا. ولابد أن يتم تخزين كلمات جديدة و قواعد جديدة في ذلك. أثناء النوم يتم تشغيل ذلك مرة أخري. يميز العلماء هذا بمسمي إعادة التشغيل. لكن الأهم من ذلك أن ينام المرء جيدا. فعلي الجسد و العقل أن يرتحان جيدا. و بهذا فقط يستطيع العقل أن يعمل بكفاءة. فيمكن القول: نوم جيد يعني تنفيذ إدراكي جيد. بينما نحن نرتاح، يظل عقلنا فاعلا. لذا، تصبحون علي خير