‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الأنشطة والأعمال‬   »   sq Veprimtaritё

‫13 [ثلاثة عشر]‬

‫الأنشطة والأعمال‬

‫الأنشطة والأعمال‬

13 [trembёdhjetё]

Veprimtaritё

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألبانية تشغيل المزيد
‫ماذا تعمل مارتا؟‬ Çfarё bёn Marta? Çfarё bёn Marta? 1
‫هي تشتغل في المكتب؟.‬ Ajo punon nё zyrё. Ajo punon nё zyrё. 1
‫إنها تشتغل على الحاسوب.‬ Ajo punon nё kompjuter. Ajo punon nё kompjuter. 1
‫أين مارتا؟‬ Ku ёshtё Marta? Ku ёshtё Marta? 1
‫فى السينما.‬ Nё kinema. Nё kinema. 1
‫إنها تشاهد فيلمًا.‬ Ajo po shikon njё film. Ajo po shikon njё film. 1
‫ماذا يعمل بيتر؟‬ Çfarё bёn Peteri? Çfarё bёn Peteri? 1
‫إنه يدرس في الجامعة.‬ Ai studion nё universitet. Ai studion nё universitet. 1
‫هو يدرس لغات.‬ Ai studion gjuhё te huaja. Ai studion gjuhё te huaja. 1
‫أين بيتر؟‬ Ku ёshtё Peteri? Ku ёshtё Peteri? 1
‫فى المقهى.‬ Nё kafene. Nё kafene. 1
‫إنه يشرب قهوة.‬ Ai pi kafe. Ai pi kafe. 1
‫إلى أين تودون الذهاب؟‬ Ku shkoni me qejf? Ku shkoni me qejf? 1
‫إلى الحفلة الموسيقية.‬ Nё koncert. Nё koncert. 1
‫هم يحبون سماع الموسيقى.‬ Ata dёgjojnё me kёnaqёsi muzikё. Ata dёgjojnё me kёnaqёsi muzikё. 1
‫إلى أين لا يرغبون الذهاب؟‬ Ku nuk shkoni me qejf? Ku nuk shkoni me qejf? 1
‫إلى المرقص.‬ Nё disko. Nё disko. 1
‫هم لا يحبون الرقص.‬ Atyre nuk u pёlqen tё kёrcejnё. Atyre nuk u pёlqen tё kёrcejnё. 1

اللغات الكريولية

هل تعلم أن اللغة الألمانية يتم التحدث بها في جنوب المحيط الهادي؟ إن هذا حقيقي فعلا. Unserdeutschيتحدث الناس في بابوا غينيا الجديدة و أستراليا إن هذه لغة كريولية. تنشأ اللغات الكريولية في مواقف الإتصال اللغوية. و ذلك عندما تتقابل أكثر من لغة مختلفة. لكن الآن اندثرت تقريبا العديد من اللغات الكريولية. لكن يتحدث نحو 15 مليون شخص اللغة الكريولية. و تكون اللغات الكريولية دائما لغات أم. و هي تختلف عن اللغات البدجنية. اللغات البدجينية هي شكل مبسط من أشكال المحادثات اللغوية. و هي جيدة فقط للإتصالات البسيطة جدا. و قد نشأت العديد من اللغات الكريولية في أوقات الاستعمار. لذلك تستند اللغات الكريولية في الغالب إلي اللغات الأوروبية. أحد ما يميز اللغات الكريولية هو قلة مفرداتها اللغوية. و كذلك فإن للغات الكريولية نظامها الصوتي الخاص بها. و يتم تبسيط قواعد اللغة الكريولية علي نحو مكثف للغاية. حيث يتجاهل المتحدثون القواعد المعقدة. و تعد كل لغة كريولية جزءا هاما من الهوية الوطنية. لذا يوجد العديد من الأدب باللغة الكريولية. بالنسبة لعلماء اللغة تعتبر اللغات الكريولية مثيرة علي وجه خاص. لأنها تظهر كيف تنشأ اللغات و كيف تموت ثانية. و من ثم فإن تطور اللغات يمكن أن يدرس عن طريق دراسة الكريولية. و هذا يثبت أن اللغات تتغير، كما يمكن تكييفها. إن النظام المتبع لبحوث اللغات الكريولية يسمي كريولوجي. و واحدة من أكثر الجمل شهرة في اللغة الكريولية أتت من جاميكا. لقد أوصلها بوب مارلي إلي العالمية – هل تعرف هذه الجملة؟ No woman, no cry! (= No, woman, don't cry!) هي