‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   am ቀለሞች

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [አስራ አራት]

14 [āsira ārati]

ቀለሞች

[k’elemochi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأمهرية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ በረዶ ነጭ ነው። በረዶ ነጭ ነው። 1
b-redo -ech’- newi. beredo nech’i newi.
‫الشمس صفراء.‬ ፀሐይ ቢጫ ነች። ፀሐይ ቢጫ ነች። 1
t͟---h-āyi bīch’- -ech-. t͟s’eḥāyi bīch’a nechi.
‫البرتقالة برتقالية.‬ ብርቱካን ብርቱካናማ ነች። ብርቱካን ብርቱካናማ ነች። 1
b---t-kan--biri--k----a------. biritukani biritukanama nechi.
‫الكرزة حمراء.‬ ቼሪ ቀይ ነው። ቼሪ ቀይ ነው። 1
c---- -’--- n-wi. chērī k’eyi newi.
‫السماء زرقاء.‬ ሰማይ ሰማያዊ ነው። ሰማይ ሰማያዊ ነው። 1
s-may--se-ay-w- ne--. semayi semayawī newi.
‫العُشب أخضر.‬ ሣር አረንጓዴ ነው። ሣር አረንጓዴ ነው። 1
š-r--ā---i----ē-n---. šari ārenigwadē newi.
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ መሬት ቡኒ ነች። መሬት ቡኒ ነች። 1
m-r--i-b-nī --c-i. merēti bunī nechi.
‫السحابة رمادية.‬ ደመና ግራጫ ነች። ደመና ግራጫ ነች። 1
d-mena--ira--’- -ec-i. demena girach’a nechi.
‫إطارات العجلات سوداء.‬ ጎማ ጥቁር ነች። ጎማ ጥቁር ነች። 1
g--a-------ri n--h-. goma t’ik’uri nechi.
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ በረዶ ምን አይነት ነው? ነጭ። በረዶ ምን አይነት ነው? ነጭ። 1
b--e---m-----yinet- -ew-?--e---i. beredo mini āyineti newi? nech’i.
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ ፀሐይ ምን አይነት ነች? ቢጫ። ፀሐይ ምን አይነት ነች? ቢጫ። 1
t-s--h---i-m-ni------ti --c----bīc--a. t͟s’eḥāyi mini āyineti nechi? bīch’a.
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ ብርቱካን ምን አይነት ነች? ብርቱካናማ። ብርቱካን ምን አይነት ነች? ብርቱካናማ። 1
b-ri-uka-i m--i -y--e-i ne--i? --ri-u-ana-a. biritukani mini āyineti nechi? biritukanama.
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ ቼሪ ምን አይነት ነው? ቀይ ቼሪ ምን አይነት ነው? ቀይ 1
c--rī--in- āyi--ti new---k--yi chērī mini āyineti newi? k’eyi
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ ሰማይ ምን አይነት ነው? ሰማያዊ። ሰማይ ምን አይነት ነው? ሰማያዊ። 1
s------m--i------------i- s--aya--. semayi mini āyineti newi? semayawī.
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ ሳር ምን አይነት ነው? አረንጓዴ። ሳር ምን አይነት ነው? አረንጓዴ። 1
s-r--m----āyi-eti--ewi?-āre-i--a--. sari mini āyineti newi? ārenigwadē.
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ መሬት ምን አይነት ነች? ቡኒ። መሬት ምን አይነት ነች? ቡኒ። 1
merēt- m-ni--yi---i--e-----bunī. merēti mini āyineti nechi? bunī.
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ ደመና ምን አይነት ነች? ግራጫ። ደመና ምን አይነት ነች? ግራጫ። 1
d-me-a mi-i------ti---c--? g-ra--’a. demena mini āyineti nechi? girach’a.
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ ጎማዎች ምን ቀለም አላቸው? ጥቁር። ጎማዎች ምን ቀለም አላቸው? ጥቁር። 1
gom---ch---i-i--’-l--- --ac----? -’i-’-r-. gomawochi mini k’elemi ālachewi? t’ik’uri.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.