‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   et Värvid

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [neliteist]

Värvid

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Lumi on valge. Lumi on valge. 1
‫الشمس صفراء.‬ Päike on kollane. Päike on kollane. 1
‫البرتقالة برتقالية.‬ Apelsin on oranž. Apelsin on oranž. 1
‫الكرزة حمراء.‬ Kirss on punane. Kirss on punane. 1
‫السماء زرقاء.‬ Taevas on sinine. Taevas on sinine. 1
‫العُشب أخضر.‬ Rohi on roheline. Rohi on roheline. 1
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Muld on pruun. Muld on pruun. 1
‫السحابة رمادية.‬ Pilv on hall. Pilv on hall. 1
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Rehvid on mustad. Rehvid on mustad. 1
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Mis värvi on lumi? Valge. Mis värvi on lumi? Valge. 1
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Mis värvi on päike? Kollane. Mis värvi on päike? Kollane. 1
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Mis värvi on apelsin? Oranž. Mis värvi on apelsin? Oranž. 1
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Mis värvi on kirss? Punane. Mis värvi on kirss? Punane. 1
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Mis värvi on taevas? Sinine. Mis värvi on taevas? Sinine. 1
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Mis värvi on rohi? Roheline. Mis värvi on rohi? Roheline. 1
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Mis värvi on muld? Pruun. Mis värvi on muld? Pruun. 1
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Mis värvi on pilv? Hall. Mis värvi on pilv? Hall. 1
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Mis värvi on rehvid? Mustad. Mis värvi on rehvid? Mustad. 1

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.