‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الألوان‬   »   mk Бои

‫14 [أربعة عشر]‬

‫الألوان‬

‫الألوان‬

14 [четиринаесет]

14 [chyetirinayesyet]

Бои

[Boi]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية المقدونية تشغيل المزيد
‫الثلج أبيض.‬ Снегот е бел. Снегот е бел. 1
S------- y- b---. Sn------ y- b---. Snyeguot ye byel. S-y-g-o- y- b-e-. ----------------.
‫الشمس صفراء.‬ Сонцето е жолто. Сонцето е жолто. 1
S-------- y- ʐ----. So------- y- ʐ----. Sontzyeto ye ʐolto. S-n-z-e-o y- ʐ-l-o. ------------------.
‫البرتقالة برتقالية.‬ Портокалот е портокалов. Портокалот е портокалов. 1
P--------- y- p---------. Po-------- y- p---------. Portokalot ye portokalov. P-r-o-a-o- y- p-r-o-a-o-. ------------------------.
‫الكرزة حمراء.‬ Црешата е црвена. Црешата е црвена. 1
T--------- y- t-------. Tz-------- y- t-------. Tzryeshata ye tzrvyena. T-r-e-h-t- y- t-r-y-n-. ----------------------.
‫السماء زرقاء.‬ Небото е сино. Небото е сино. 1
N------ y- s---. Ny----- y- s---. Nyeboto ye sino. N-e-o-o y- s-n-. ---------------.
‫العُشب أخضر.‬ Тревата е зелена. Тревата е зелена. 1
T------- y- z-------. Tr------ y- z-------. Tryevata ye zyelyena. T-y-v-t- y- z-e-y-n-. --------------------.
‫التربة بُـنـِّيـة.‬ Земјата е кафеава. Земјата е кафеава. 1
Z------- y- k-------. Zy------ y- k-------. Zyemјata ye kafyeava. Z-e-ј-t- y- k-f-e-v-. --------------------.
‫السحابة رمادية.‬ Облакот е сив. Облакот е сив. 1
O------ y- s--. Ob----- y- s--. Oblakot ye siv. O-l-k-t y- s-v. --------------.
‫إطارات العجلات سوداء.‬ Автомобилските гуми се црни. Автомобилските гуми се црни. 1
A-------------- g----- s-- t----. Av------------- g----- s-- t----. Avtomobilskitye guoomi sye tzrni. A-t-m-b-l-k-t-e g-o-m- s-e t-r-i. --------------------------------.
‫ما لون الثلج؟ أبيض.‬ Каква боја има снегот? Бела. Каква боја има снегот? Бела. 1
K---- b--- i-- s-------? B----. Ka--- b--- i-- s-------? B----. Kakva boјa ima snyeguot? Byela. K-k-a b-ј- i-a s-y-g-o-? B-e-a. -----------------------?------.
‫ما لون الشمس؟ أصفر.‬ Каква боја има сонцето? Жолта. Каква боја има сонцето? Жолта. 1
K---- b--- i-- s--------? ʐ----. Ka--- b--- i-- s--------? ʐ----. Kakva boјa ima sontzyeto? ʐolta. K-k-a b-ј- i-a s-n-z-e-o? ʐ-l-a. ------------------------?------.
‫ما لون البرتقالة؟ برتقالي.‬ Каква боја има портокалот? Портокалова. Каква боја има портокалот? Портокалова. 1
K---- b--- i-- p---------? P----------. Ka--- b--- i-- p---------? P----------. Kakva boјa ima portokalot? Portokalova. K-k-a b-ј- i-a p-r-o-a-o-? P-r-o-a-o-a. -------------------------?------------.
‫ما لون الكرز؟ أحمر.‬ Каква боја има црешата? Црвена. Каква боја има црешата? Црвена. 1
K---- b--- i-- t---------? T-------. Ka--- b--- i-- t---------? T-------. Kakva boјa ima tzryeshata? Tzrvyena. K-k-a b-ј- i-a t-r-e-h-t-? T-r-y-n-. -------------------------?---------.
‫ما لون السماء؟ أزرق.‬ Каква боја има небото? Сина. Каква боја има небото? Сина. 1
K---- b--- i-- n------? S---. Ka--- b--- i-- n------? S---. Kakva boјa ima nyeboto? Sina. K-k-a b-ј- i-a n-e-o-o? S-n-. ----------------------?-----.
‫ما لون العُشب؟ أخضر.‬ Каква боја има тревата? Зелена. Каква боја има тревата? Зелена. 1
K---- b--- i-- t-------? Z-------. Ka--- b--- i-- t-------? Z-------. Kakva boјa ima tryevata? Zyelyena. K-k-a b-ј- i-a t-y-v-t-? Z-e-y-n-. -----------------------?---------.
‫ما لون التربة؟ بنية.‬ Каква боја има земјата? Кафеава. Каква боја има земјата? Кафеава. 1
K---- b--- i-- z-------? K-------. Ka--- b--- i-- z-------? K-------. Kakva boјa ima zyemјata? Kafyeava. K-k-a b-ј- i-a z-e-ј-t-? K-f-e-v-. -----------------------?---------.
‫ما لون السحابة؟ رمادي.‬ Каква боја има облакот? Сива. Каква боја има облакот? Сива. 1
K---- b--- i-- o------? S---. Ka--- b--- i-- o------? S---. Kakva boјa ima oblakot? Siva. K-k-a b-ј- i-a o-l-k-t? S-v-. ----------------------?-----.
‫ما لون إطارات العجلات؟ أسود.‬ Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. Каква боја имаат автомобилските гуми? Црна. 1
K---- b--- i---- a-------------- g-----? T----. Ka--- b--- i---- a-------------- g-----? T----. Kakva boјa imaat avtomobilskitye guoomi? Tzrna. K-k-a b-ј- i-a-t a-t-m-b-l-k-t-e g-o-m-? T-r-a. ---------------------------------------?------.

النساء تتحدث بصورة أخري عن الرجال

أن يكون النساء و الرجال مختلفين، فهي حقيقة نعلمها جميعا. لكل هل علمت يوما أنهما يتحدثان بشكل مختلف. هذا ما قد أظهرته دراسات عدة. فالنساء يستخدمن نموذج لغوي مختلف عن الرجال. إنهن غالبا ما ما يكونن غير مباشرات و متحفظات في كلامهن. لكن علي العكس من ذلك يستخدم الرجال في الغالب لغة مباشرةوواضحة. كذلك فإن المواضيع التي يتحدثون فيها تكون مختلفة. يتحدث الرجال كثيرا عن الأخبار و الاقتصاد و الرياضة. فيما تفضل النساء المواضيع العائلية و المواضيع المتعلقة بالصحة. يتكلم الرجال كثيرا حول الحقائق. فيما تتكلم النساء حول الناس. ما يلفت الانتباه أن النساء يحاولن إبراز لغة "ضعيفة" عند التحدث. و يعني هذا انهن يعبرن بشكل أكثر حرصا أو أدبا. كذلك فإن النساء يطرحن الأسئلة بشكل أكبر. فعلي الأغلب يردن خلق تناسق و تجنب الشجار. علاوة علي ذلك فإن النساء يملكن مفردات أكثر للتعبير عن مشاعرهن. بالنسبة للرجال يكون الحوار في الغالب هو نوع من المنافسة. و تكون لغتهم بوضوح أكثر عدوانية و استفزازية. و يتحدث الرجال في اليوم أقل كثيرا من النساء. يزعم بعض الباحثين أن هذا يعود إلي بناء الدماغ. و ذلك لأن دماغ النساء يختلف عن الرجال. و يمكن القول بأن المراكز اللغوية مهيكلة بشكل مختلف. علي الأغلب تؤثر عوامل أخري علي لغتنا. لكن العلم لم يكتشف هذه المنطقة من فترة طويلة. و علي الرغم من ذلك، لا يتحدث النساء و الرجال لغة مختلفة تماما. و ليس لابد وقوع سوء تفاهم. فتوجد استراتيجيات عدة من أجل إتصال ناجح. أسهلها: الإنصات علي نحو أفضل.