‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تنظيف المنزل‬   »   ky constant.phrashbook18

‫18 [ثمانية عشر]‬

‫تنظيف المنزل‬

‫تنظيف المنزل‬

18 [он сегиз]

18 [on segiz]

constant.phrashbook18

[Üy tazaloo]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫اليوم هو السبت.‬ Бүгүн - ишемби. Бүгүн - ишемби. 1
B---- - i-----. Bügün - işembi.
‫اليوم لدينا وقت كافٍ.‬ Бизде бүгүн убакыт бар. Бизде бүгүн убакыт бар. 1
Bi-d---ü-----bakıt--ar. Bizde bügün ubakıt bar.
‫اليوم ننظف المنزل.‬ Бүгүн батирди тазалап жатабыз. Бүгүн батирди тазалап жатабыз. 1
B--ün--at-r-i t---l-p-ja----z. Bügün batirdi tazalap jatabız.
‫أنا أنظف الحمام.‬ Мен ваннаны тазалап жатамын. Мен ваннаны тазалап жатамын. 1
Men van-a-ı t--a-ap-j--am-n. Men vannanı tazalap jatamın.
‫زوجي يغسل السيارة.‬ Жолдошум автоунаа жууп жатат. Жолдошум автоунаа жууп жатат. 1
Jo-d--um----ouna- ju---j-ta-. Joldoşum avtounaa juup jatat.
‫الأطفال ينظفون الدراجات.‬ Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. Балдар велосипеддерди тазалап жатышат. 1
Bal-a--ve-os-pedde-d--ta--l-p----ı--t. Baldar velosipedderdi tazalap jatışat.
‫الجدة تسقي الزهور.‬ Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. Чоң эне гүлдөрдү сугарып жатат. 1
Ç-ŋ e-e g------ü-su-a--- j---t. Çoŋ ene güldördü sugarıp jatat.
‫الأطفال يرتبون غرفتتهم.‬ Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. Балдар балдар бөлмөсүн жыйнап жатышат. 1
B-ld----ald-----l-ösün-jı-n-p --t--at. Baldar baldar bölmösün jıynap jatışat.
‫زوجي يرتب مكتبه.‬ Жолдошум столун тазалап жатат. Жолдошум столун тазалап жатат. 1
Jold-ş---s-o----t---lap ---at. Joldoşum stolun tazalap jatat.
‫أنا أضع الغسيل في الغسالة.‬ Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. Мен кир жуугуч машинага кирлерди салып жатамын. 1
M-- k-- -uu-----aşina-a k-rle-d- s-lıp jatamı-. Men kir juuguç maşinaga kirlerdi salıp jatamın.
‫أنشر الغسيل.‬ Мен кирлерди жайып жатамын. Мен кирлерди жайып жатамын. 1
M-n k--le--- --y-- --tam--. Men kirlerdi jayıp jatamın.
‫ أكوي الملابس.‬ Мен кирлерди үтүктөйм. Мен кирлерди үтүктөйм. 1
Me--k-r-er-- ---k-ö-m. Men kirlerdi ütüktöym.
‫النوافذ متسخة.‬ Терезелер кир. Терезелер кир. 1
T-rez---- ---. Terezeler kir.
‫الأرضية متسخة.‬ Пол кир. Пол кир. 1
Pol -ir. Pol kir.
‫ الأطباق متسخة.‬ Идиштер кир. Идиштер кир. 1
İ-iş-e- -ir. İdişter kir.
‫من ينظف النوافذ؟‬ Терезелерди ким тазалайт? Терезелерди ким тазалайт? 1
Terez-l-r-- --- -az-lay-? Terezelerdi kim tazalayt?
‫من ينظف بالمكنسة الكهربائية؟‬ Чаңды ким сордурууда? Чаңды ким сордурууда? 1
Çaŋ---kim s---uru---? Çaŋdı kim sorduruuda?
‫من يغسل الاطباق؟‬ Ким идиш жууп жатат? Ким идиш жууп жатат? 1
Kim -di- j--p--ata-? Kim idiş juup jatat?

التعليم المبكر

إن أهمية تعلم اللغات الأجنبية يصير اليوم في ازدياد. و هذا ينطبق أيضا علي الحياة الوظيفية. و لذلك يزداد أعداد الأشخاص المتعلمين للغات الأجنبية. كذلك فإن كثير من الأباء يرغبون أن يتعلم أولادهم اللغات. و يفضلون ذلك في سنوات العمر المبكرة. في كثير من أنحاء العالم توجد مدارس ابتدائية دولية. و كثيرون أيضا يفضلون حضانات الأطفال التي تعتمد تعدد اللغات في التربية. فبدء التعلم مبكرا له مميزاته العديدة. و هذا ينطوي علي تطور عقولنا. حتي عمر الرابعة تنبني مراكز للغة في المخ. حيث تخدمنا هذه الشبكات العصبية عند التعلم. لاحقا تتشكل المراكز الجديدة علي نحو أسوأ. الأطفال الكبار و البالغون يتعلمون اللغات بصورة أصعب. لذلك ينبغي أن ندعم التطور المبكر لأمخاخنا بشكل إيجابي. بإختصار:كلما كان مبكرا، كلما كان أفضل. لكن يوجد من الناس من هم ينتقدون أيضا التعليم المبكر. إنهم يخشون تحميل الطفل الذي يتعلم لغات عدة فوق طاقته. علاوة علي إنهم يخشون أن الطفل لا يستطيع تعلم اللغات بشكل جيد. و من وجهة النظر العلمية لم يتم إثبات هذه الشكوك. لكن أغلب اللغويين و علماء النفس العصبي متفائلين فيما يخص ذلك. فنتائج أبحاثهم تظهر نتائج إيجابية. لذلك تبعث دروس اللغات علي الكثير من السرور لدي أغلب الأطفال. و عندما يتعلم الأطفال اللغات يفكرون أيضا حول اللغات. ومن ثم يتعرفون عن طريق اللغات الأجنبية لغاتهم الأم. و عن طريق هذه المعرفة يستفيدون طيلة عمرهم. و بقدر الإمكان يكون من الأفضل البدء بتعلم اللغات الأصعب. لأن دماغ الأطفال يتعلم بسرعة و بشكل حدسي. hello, ciao ، néih hóu بالنسبة له سيان ما عليه تخزينه سواء كان