‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫محادثة قصيرة،رقم 2‬   »   mr गप्पा २

‫21 [واحد وعشرون]‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

‫محادثة قصيرة،رقم 2‬

२१ [एकवीस]

21 [Ēkavīsa]

गप्पा २

[gappā 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫من أين أنت؟‬ आपण कुठून आला आहात? आपण कुठून आला आहात? 1
āpa------hū-- --ā--hāta? āpaṇa kuṭhūna ālā āhāta?
‫أنا من بازل.‬ बाझेलहून. बाझेलहून. 1
Bāj-ē--h--a. Bājhēlahūna.
‫بازل تقع في سويسرا.‬ बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. बाझेल स्वित्झरलॅन्डमध्ये आहे. 1
Bāj---a ---t-haral-n---adhyē -hē. Bājhēla svitjharalĕnḍamadhyē āhē.
‫اسمح لي أن أقدم لك السيد مولر!‬ मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. मी आपल्याला श्रीमान म्युलर यांची ओळख करून देतो. 1
M--āp-ly--- śr--ā-a-myul-ra---n̄cī-ōḷa-h--k-r-na --t-. Mī āpalyālā śrīmāna myulara yān̄cī ōḷakha karūna dētō.
‫هو أجنبي.‬ ते विदेशी आहेत. ते विदेशी आहेत. 1
T- --d----āh--a. Tē vidēśī āhēta.
‫إنه يتكلم عدّة لغات.‬ ते अनेक भाषा बोलू शकतात. ते अनेक भाषा बोलू शकतात. 1
Tē an----b-ā-ā bō-ū -ak---t-. Tē anēka bhāṣā bōlū śakatāta.
‫هل حضرتك هنا لأول مرة؟‬ आपण इथे प्रथमच आला आहात का? आपण इथे प्रथमच आला आहात का? 1
Āpa--------p---h----a--l- -hā---k-? Āpaṇa ithē prathamaca ālā āhāta kā?
‫لا، كنت هنا في العام الماضي.‬ नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. नाही, मी मागच्या वर्षी एकदा इथे आलो होतो. / आले होते. 1
N-h---mī --ga-y--va-ṣ--ē-adā -thē --ō-h-t-. - Āl- -ōtē. Nāhī, mī māgacyā varṣī ēkadā ithē ālō hōtō. / Ālē hōtē.
‫ولكن لمدة أسبوع فقط.‬ पण फक्त एका आठवड्यासाठी. पण फक्त एका आठवड्यासाठी. 1
Paṇa--ha-ta -k- ā-ha---yās-ṭh-. Paṇa phakta ēkā āṭhavaḍyāsāṭhī.
‫أتستمتع بوجودك هنا؟‬ आपल्याला इथे कसे वाटले? आपल्याला इथे कसे वाटले? 1
Ā-al--l---th--kas- --ṭa-ē? Āpalyālā ithē kasē vāṭalē?
‫جداً. فالناس لطفاء.‬ खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. खूप चांगले, लोक खूपच चांगले आहेत. 1
Kh-p- -āṅgal-- -------ū-a-a -āṅ--l--āhē-a. Khūpa cāṅgalē, lōka khūpaca cāṅgalē āhēta.
‫والمناظر الطبيعية تعجبني أيضًا.‬ मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. मला इथला आजूबाजूचा परिसरही आवडतो. 1
Malā-it--lā-ā-----ūc- -a-----a-ī-----a--. Malā ithalā ājūbājūcā parisarahī āvaḍatō.
‫مامهنتك؟‬ आपला व्यवसाय काय आहे? आपला व्यवसाय काय आहे? 1
Āp-l--v--v-sāy- -āya--h-? Āpalā vyavasāya kāya āhē?
‫أنا مترجم.‬ मी एक अनुवादक आहे. मी एक अनुवादक आहे. 1
Mī-ēk--a-u-āda-- āh-. Mī ēka anuvādaka āhē.
‫إني أترجم كتباً.‬ मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. मी पुस्तकांचा अनुवाद करतो. / करते. 1
Mī -u-ta-ān̄c- an--āda ka--tō--- K--a-ē. Mī pustakān̄cā anuvāda karatō. / Karatē.
‫هل حضرتك بمفردك هنا؟‬ आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? आपण इथे एकटेच / एकट्याच आहात का? 1
Ā-a---i-h- ēk-ṭēca- -k--y-c--ā---a-kā? Āpaṇa ithē ēkaṭēca/ ēkaṭyāca āhāta kā?
‫لا، زوجتي / زوجي هنا أيضًا.‬ नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. नाही, माझी पत्नीपण इथे आहे. / माझे पतीपण इथे आहेत. 1
N-hī----jh---atnī-a-- -thē-āhē- - Mā-hē---t----- --hē -hē-a. Nāhī, mājhī patnīpaṇa ithē āhē. / Mājhē patīpaṇa ithē āhēta.
‫وهناك طفلاي الاثنان.‬ आणि ती माझी दोन मुले आहेत. आणि ती माझी दोन मुले आहेत. 1
Ā-i -ī-māj-ī-dōna mulē--hēta. Āṇi tī mājhī dōna mulē āhēta.

اللغة الرومنسية

بالنسبة إلي 700 مليون شخص تكون اللغة الرومنسية هي لغاتهم الأم. و من ثم تنتمي مجموعة اللغات الرومنسية إلي أهم مجموعةاللغات في العالم. تنتمي اللغة الرومنسية إلي الأسرة اللغوية الهندو أوروبية. و تستند جميع اللغات الرومنسية إلي اللاتينية. و هذا يعني أنها أحفاد لغة روما. و تعد اللاتينية السوقية هي الأساس لجميع اللغات الرومنسية. و يفهم من ذلك اللاتينية التي تحدث بها في العصور القديمة المتأخرة. و قد انتشرت اللاتينية السوقية عن طريق الفتوحات الرومانية في جميع أنحاء أوروبا. ومن هذه اللغة تطورت اللغات الرومنسية و اللهجات. اللاتينية نفسها هي لغة إيطالية. يوجد إجمالي 15 لغة رومنسية. و حتي الآن كان من الصعب تحديد العدد الصحيح. و ليس واضحا عما إذا تتوفر لغات فصحي أم فقط لهجات. بعض اللغات الرومنسية قد اندثرت بالفعل. و انبنت لغات جديدة محل ذلك علي أسس اللغات الرومنسية. و هي لغات كريولية. و اليوم تعد الأسبانية هي أكبر لغة رومنسية في العالم. و يتحدثها أكثر من 380 مليون شخص في العالم. بالنسبة للعلماء تكون اللغات الرومنسية مثيرة للغاية. لأن تاريخ هذه المجموعة من اللغات موثقة بشكل جيد. منذ 2500 عاما تتواجد الكتابات اللاتينية أو الرومانية. و اعتمادا عليها يدرس العلماء نشأة اللغات المفردة. و بالتالي يمكن بحث كيف تطورت اللغات و علي أية أسس. و يمكن نقل هذه النتائج إلي اللغات الأخري. و يتشابه بناء قواعد اللغات الرومنسية إلي حد كبير. و قبل كل شئ تتشابه مفردات تلك اللغات إلي حد كبير. إذا تحدث المرء لغة رومنسية واحدة، يكون من السهل تعلم الأخري. شكرك لك اللغة اللاتينية!