‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   ky Learning foreign languages

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [жыйырма үч]

23 [jıyırma üç]

Learning foreign languages

[Çet tilderdi üyrönüü]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? 1
İ---n -ili- k-y-an--y-ö-düŋü-? İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ Сиз португал тилин дагы билесизби? Сиз португал тилин дагы билесизби? 1
Si--po-t-gal til-- da-- b-l-s-zbi? Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 1
O---,-m-- ---- b----z -t-li-a tilinde -ü-l-y-ala-. Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. 1
M-----e- -i- abd----akşı -ü----süz. Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ Бул тилдер абдан окшош. Бул тилдер абдан окшош. 1
B-l -ild-------- ok---. Bul tilder abdan okşoş.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ Мен аларды жакшы түшүнөм. Мен аларды жакшы түшүнөм. 1
Me- al--d- ja-şı--ü-ü---. Men alardı jakşı tüşünöm.
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. 1
B--ok sü-l-ö- -a-u- k--ı-. Birok süylöö, jazuu kıyın.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ Мен дагы көп ката кетирем. Мен дагы көп ката кетирем. 1
M-n -a----öp k--a----ir--. Men dagı köp kata ketirem.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 1
S-r-nı-,--e-i ar------ -ŋ-o-u-. Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
‫نطقك سليم للغاية.‬ Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. 1
S--d----ö-d-r-- a------z j--i--üü-d-ŋ--el-- j-k--. Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ Сизде бир аз акцент бар. Сизде бир аз акцент бар. 1
Siz-e-b-r -z akt-e-t --r. Sizde bir az aktsent bar.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. 1
Siz kayd-----l-eniŋizdi ug-ug---o---. Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
‫ما هي لغتك الأم؟‬ Сиздин эне тилиңиз кайсы? Сиздин эне тилиңиз кайсы? 1
Siz--- -n- --liŋiz-k-y--? Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ Сиз тил курстарына барасызбы? Сиз тил курстарына барасызбы? 1
Si- ti--k--sta--na barası-b-? Siz til kurstarına barasızbı?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? 1
S-z---y-ı--k----it--i-----do-o--z? Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 1
Me- --ı- e--- -ep a------n --l-ey-. Men azır emne dep ataların bilbeym.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ Мен атын эстей албай жатам. Мен атын эстей албай жатам. 1
M---atı- e-----al------t-m. Men atın estey albay jatam.
‫لقد نسيبته.‬ Мен муну унутуп калдым. Мен муну унутуп калдым. 1
Men munu---utup k--d--. Men munu unutup kaldım.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.