‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23 [ఇరవై మూడు]

23 [Iravai mūḍu]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

[Vidēśī bhāṣalanu nērcukōvaḍaṁ]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التيلوغوية تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? 1
M--- --ā--- ekka-----r-uku--ā--? Mīru spāniṣ ekkaḍa nērcukunnāru?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? 1
Mīr- pō--ag-- kūḍā -ā----a--la-ā? Mīru pōrcagīj kūḍā māṭlāḍagalarā?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను 1
Avun-,----g--nē-u i-ā-iy-n -i-k-----āṭ-āḍag----u Avunu, alāgē nēnu iṭāliyan ni kūḍā māṭlāḍagalanu
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను 1
M-r- ---ā---g----ṭ--ḍ--ār--- n-nu a-uk--ṭ--nānu Mīru cālā bāgā māṭlāḍatārani nēnu anukuṇṭunnānu
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి 1
Ī --āṣallan-ī---- -----gā-u-ṭ-yi Ī bhāṣallannī okē rakaṅgā uṇṭāyi
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను 1
Nēn--vīṭ--i bāg-------h-ṁ cēsuk-galanu Nēnu vīṭini bāgānē arthaṁ cēsukōgalanu
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం 1
K-n------l-ḍa--ṁ m--iy----ā-aḍ-ṁ -a--aṁ Kānī, māṭlāḍaṭaṁ mariyu vrāyaḍaṁ kaṣṭaṁ
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను 1
N--- -ṅ-- c--ā --pp--u-cēs--n----n-nu Nēnu iṅkā cālā tappulu cēstūnē unnānu
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి 1
D-y-c-si ----is-rī n-n-u s----id-aṇḍi Dayacēsi pratisārī nannu sarididdaṇḍi
‫نطقك سليم للغاية.‬ మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది 1
Mī --c-r--- cā-- -āgundi Mī uccāraṇa cālā bāgundi
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు 1
M--- ---al-- s----- --cār--at---ā-ra-------āḍutu-n-ru Mīru kēvalaṁ svalpa uccāraṇatō mātramē māṭlāḍutunnāru
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు 1
M-r--e----a--n̄c--v-c---- ---ra-nā ceppa---a-u Mīru ekkaḍanun̄ci vaccārō evarainā ceppagalaru
‫ما هي لغتك الأم؟‬ మీ మాతృభాష ఏమిటి? మీ మాతృభాష ఏమిటి? 1
Mī m-t-̥--ā-- -m-ṭ-? Mī mātr̥bhāṣa ēmiṭi?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? 1
Mīru b-āṣaki -am-----i-̄------main--pā-h---ramā-u----cuk-ṇṭu-nā--? Mīru bhāṣaki sambandhin̄cina emainā pāṭhyakramālu nērcukuṇṭunnārā?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? 1
Mīru ē pust-k-nni-up--ō-ist-nn--u? Mīru ē pustakānni upayōgistunnāru?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు 1
I--u-- nā---dāni-pēru-gu-t-lēdu Ippuḍu nāku dāni pēru gurtulēdu
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు 1
Dān-------ka n--- gu--uk--āva-anlēdu Dāni śīrṣika nāku gurtukurāvaṭanlēdu
‫لقد نسيبته.‬ నేను దాన్ని మర్చిపోయాను నేను దాన్ని మర్చిపోయాను 1
Nē----ā-n- ma--i---ā-u Nēnu dānni marcipōyānu

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.