‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫تعلم اللغات الأجنبية‬   »   zh 学习外语

‫23 [ثلاثة وعشرون]‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

‫تعلم اللغات الأجنبية‬

23[二十三]

23 [Èrshísān]

学习外语

[xuéxí wàiyǔ]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الصينية (المبسطة) تشغيل المزيد
‫أين تعلمت الأسبانية؟‬ 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 您 在 哪里 学习的 西班牙语 呢 ? 1
ní--zài-nǎlǐ -uéx--de-xī----á -ǔ---? nín zài nǎlǐ xuéxí de xībānyá yǔ ní?
‫هل تتكلم البرتغالية أيضاً؟‬ 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 您 也 会 说 葡萄牙语 吗 ? 1
Ní--yě--uì-s--ō--útáo-á--ǔ-m-? Nín yě huì shuō pútáoyá yǔ ma?
‫نعم، وأتكلم الإيطالية قليلاً.‬ 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 是啊, 而且 我 也 会 说 一点 意大利语 。 1
Shì -,-ér--ě ---y- --ì----ō y--iǎn--ì---ì y-. Shì a, érqiě wǒ yě huì shuō yīdiǎn yìdàlì yǔ.
‫أرى أنك تتحدث بشكل جيد للغاية.‬ 我 觉得, 您说的 很好 。 我 觉得, 您说的 很好 。 1
W- juédé- n-- ---- de hěn h--. Wǒ juédé, nín shuō de hěn hǎo.
‫اللغات متشابهة إلى حد ما.‬ 这些 语言 都是 很 相近的 。 这些 语言 都是 很 相近的 。 1
Zhèx-ē-y--á---ōu-s-ì-hěn -iāngj-n-de. Zhèxiē yǔyán dōu shì hěn xiāngjìn de.
‫أستطيع أن أفهمها جيدًا.‬ 我 听得 很 明白 。 我 听得 很 明白 。 1
W------ ---hě- -ín--á-. Wǒ tīng dé hěn míngbái.
‫لكن التكلم والكتابة فيهما صعوبة.‬ 但是 说和写 就难 了 。 但是 说和写 就难 了 。 1
Dàns-ì s-uō -----ě --ù --nl-. Dànshì shuō he xiě jiù nánle.
‫لا أزال أرتكب الكثير من الأخطاء.‬ 我 还会 出 很多 错误 。 我 还会 出 很多 错误 。 1
Wǒ---i hu---h- -ě-d-ō-cuò--. Wǒ hái huì chū hěnduō cuòwù.
‫أرجو أن تصحح لي في كل مرة.‬ 您 要 总 给我 改正 啊 。 您 要 总 给我 改正 啊 。 1
Ní--yào-zǒ-g-g-i -ǒ gǎ--hè-g--. Nín yào zǒng gěi wǒ gǎizhèng a.
‫نطقك سليم للغاية.‬ 您的 发音 很好(准确) 。 您的 发音 很好(准确) 。 1
N-- -- f----n h-n -ǎo-(--ǔ-q---. Nín de fǎ yīn hěn hǎo (zhǔnquè).
‫لكن لديك لكنة بسيطة.‬ 您有 一点 口音 。 您有 一点 口音 。 1
Ní- --u y--iǎ- k-----. Nín yǒu yīdiǎn kǒuyīn.
‫يستطيع المرء أن يعرف من أين أنت.‬ 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 可以 知道 您 是 从哪儿来的 。 1
Kě-ǐ---ī-à--nín -h- c-n------- l-i de. Kěyǐ zhīdào nín shì cóng nǎ'er lái de.
‫ما هي لغتك الأم؟‬ 您的 母语 是 什么 ? 您的 母语 是 什么 ? 1
Nín-de m------ì-shé-me? Nín de mǔyǔ shì shénme?
‫هل أنت مشترك في دورة لغوية؟‬ 您 在 上 语言培训班 吗 ? 您 在 上 语言培训班 吗 ? 1
Ní--zà- ----g-yǔ-án p-ix---b-- ma? Nín zài shàng yǔyán péixùn bān ma?
‫أي منهاج تستخدم؟‬ 您 用 哪本 教材 ? 您 用 哪本 教材 ? 1
Ní- -----nǎ b-n --ào-á-? Nín yòng nǎ běn jiàocái?
‫في الواقع لا أتذكر اسمه.‬ 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 我 现在 一时 记 不 起来, (这教材) 叫 什么 名字 。 1
Wǒ -----à- y-sh- j- bù ---ái,(zh---iào-ái- -ià--shén-e-----zì. Wǒ xiànzài yīshí jì bù qǐlái,(zhè jiàocái) jiào shénme míngzì.
‫العنوان لا يخطر ببالي الآن.‬ 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 我 想 不 起来 那(书的) 标题 了 。 1
Wǒ-x-ǎn--bù-q-l-- nà--sh--de- -iā--íl-. Wǒ xiǎng bù qǐlái nà (shū de) biāotíle.
‫لقد نسيبته.‬ 我 把 它 忘 了 。 我 把 它 忘 了 。 1
W--b--t--wà---e. Wǒ bǎ tā wàngle.

اللغات الجرمانية

تنتمي اللغات الجرمانية إلي أسرة اللغات الهندو أوروبية. و تتميز هذه المجموعة اللغوية من خلال معالمها الصوتية. يميز الاختلاف الصوتي لهذه اللغات عن اللغات الأخري. يوجد حوالي 15 لغة جرمانية. و هي اللغات الأم لحوالي 500 شخص في جميع أنحاء العالم. و يصعب تحديد عدد اللغات المنفردة المنتمية لهذه المجموعة. و غالبا ما يكون من غير الواضح عما إذا كانت لغات مستقلة أمفقط لهجات. و تعد الانجليزية هي أهم لغة جرمانية. حيث يتحدثها حوالي 350 مليون شخص باعتبارها لغتهم الأم. و بعد ذلك تأتي كل من الألمانية و الهولندية. و تنقسم اللغات الجرمانية في مجموعات مختلفة. حيث تتواجد الجرمانية الشمالية، و الجرمانية الغربية و الجرمانية الشرقية. تمثل اللغات الاسكندنافية اللغات الجرمانية الشرقية. أما الانجليزية و الألمانية و الهولندية فهي لغات جرمانية غربية. لكن اللغات المنتمية إلي الجرمانية الغربية فقد اندثرت جميعها. و تعد اللغة القوطية مثالا علي ذلك. لقد نشر الاستعمار اللغات الجرمانية في العالم بأجمعه و كنتيجة لذلك يفهم المرء الهولندية في الكاريبي و جنوب افريقيا. تعتمد جميع اللغات الجرمانية علي جذور مشتركة و ليس واضحا عما إذا كانت توجد لغة بروتو موحدة. علاوة علي ذلك تتوفر القليل من الكتابات الجيرمانية القديمة و علي العكس من اللغات الرومنسية لا يوجد بالكاد مصادر لذلك فإن اكتشاف اللغات الجيرمانية أصعب. و عن ثقافة الجيرمانيين يعرف الناس قليلا. لم تتوحد الشعوب الجيرمانية. و لم يوجد من ثم هوية مشتركة. و من ثم لابد أن يعتمد العلماء علي مصادر خارجية. دون اليوناننين و الرومان لكنا عرفنا القليل عن الجرمانيين.