‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   bg В града

‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

25 [двайсет и пет]

25 [dvayset i pet]

В града

[V grada]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البلغارية تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ Бих искал / искала да отида на гарата. Бих искал / искала да отида на гарата. 1
B--h-isk-l / is------- o--d--n--g--at-. Bikh iskal / iskala da otida na garata.
‫أود الذهاب إلى المطار.‬ Бих искал / искала да отида на летището. Бих искал / искала да отида на летището. 1
Bikh--s--- / ----la--a--t-da----let-shch---. Bikh iskal / iskala da otida na letishcheto.
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ Бих искал / искала да отида в центъра на града. Бих искал / искала да отида в центъра на града. 1
B--h is-a-----sk----da-oti-a v-tsenty-a--- g-ada. Bikh iskal / iskala da otida v tsentyra na grada.
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ Как да стигна до гарата? Как да стигна до гарата? 1
K-k da-s-ig---d---a--ta? Kak da stigna do garata?
‫كيف أصل إلى المطار؟‬ Как да стигна до летището? Как да стигна до летището? 1
Ka---- s----a -o-l----hch---? Kak da stigna do letishcheto?
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ Как да стигна до центъра на града? Как да стигна до центъра на града? 1
Ka- -a-st-g-a-do------y-- n- -ra-a? Kak da stigna do tsentyra na grada?
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ Трябва ми такси. Трябва ми такси. 1
Tr--b-a-mi t-ksi. Tryabva mi taksi.
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ Трябва ми карта на града. Трябва ми карта на града. 1
Trya--- -- k---- ----r--a. Tryabva mi karta na grada.
‫أحتاج لفندق.‬ Трябва ми хотел. Трябва ми хотел. 1
T--abva--i k----l. Tryabva mi khotel.
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ Бих искал / искала да наема кола. Бих искал / искала да наема кола. 1
B--h is-a- ---s--la ------ma ko--. Bikh iskal / iskala da naema kola.
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ Ето кредитната ми карта. Ето кредитната ми карта. 1
Et- --e-i-n-t---i--arta. Eto kreditnata mi karta.
‫هذه رخصة القيادة.‬ Ето шофьорската ми книжка. Ето шофьорската ми книжка. 1
E-- shofьor-k-t- -i -n-z---. Eto shofьorskata mi knizhka.
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ Какво може да се види в града? Какво може да се види в града? 1
K--v---ozhe--- se -idi v gr---? Kakvo mozhe da se vidi v grada?
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ Идете в стария град. Идете в стария град. 1
I-e-----st--iy-----d. Idete v stariya grad.
‫قم بجولة في المدينة.‬ Направете обиколка на града. Направете обиколка на града. 1
N----v--- -bik---a na-g-a--. Napravete obikolka na grada.
‫اذهب إلى الميناء.‬ Идете на пристанището. Идете на пристанището. 1
I-et--na---ista---h--e--. Idete na pristanishcheto.
‫قم بجولة في الميناء.‬ Направете обиколка на пристанището. Направете обиколка на пристанището. 1
Napravet---b-ko-ka ---pr---a-ish--et-. Napravete obikolka na pristanishcheto.
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ Какви други забележителности има ? Какви други забележителности има ? 1
K--vi-d--g--z-----z--te-n---i ----? Kakvi drugi zabelezhitelnosti ima ?

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية