‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   eo En la urbo

‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

25 [dudek kvin]

En la urbo

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإسبرانتو تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ Mi ŝatus iri al la stacidomo. Mi ŝatus iri al la stacidomo. 1
‫أود الذهاب إلى المطار.‬ Mi ŝatus iri al la flughaveno. Mi ŝatus iri al la flughaveno. 1
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ Mi ŝatus iri al la urbocentro. Mi ŝatus iri al la urbocentro. 1
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ Kiel mi atingu la stacidomon? Kiel mi atingu la stacidomon? 1
‫كيف أصل إلى المطار؟‬ Kiel mi atingu la flughavenon? Kiel mi atingu la flughavenon? 1
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ Kiel mi atingu la urbocentron? Kiel mi atingu la urbocentron? 1
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ Mi bezonas taksion. Mi bezonas taksion. 1
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ Mi bezonas urbomapon. Mi bezonas urbomapon. 1
‫أحتاج لفندق.‬ Mi bezonas hotelon. Mi bezonas hotelon. 1
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ Mi ŝatus lupreni aŭton. Mi ŝatus lupreni aŭton. 1
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ Jen mia kreditkarto. Jen mia kreditkarto. 1
‫هذه رخصة القيادة.‬ Jen mia stirpermesilo. Jen mia stirpermesilo. 1
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ Kio vizitindas en la urbo? Kio vizitindas en la urbo? 1
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ Iru al la malnova urbo. Iru al la malnova urbo. 1
‫قم بجولة في المدينة.‬ Faru gvidatan viziton de la urbo. Faru gvidatan viziton de la urbo. 1
‫اذهب إلى الميناء.‬ Iru al la haveno. Iru al la haveno. 1
‫قم بجولة في الميناء.‬ Faru gvidatan viziton de la haveno. Faru gvidatan viziton de la haveno. 1
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ Kiuj vidindaĵoj estas krom tiuj? Kiuj vidindaĵoj estas krom tiuj? 1

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية