‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المدينة‬   »   th ในเมือง

‫25 [خمسة وعشرون]‬

‫في المدينة‬

‫في المدينة‬

25 [ยี่สิบห้า]

yêe-sìp-hâ

ในเมือง

[nai-meuang]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫أود الذهاب إلى محطة القطار.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สถานีรถไฟ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---b----t-̂e--t-̌-n---r-́t-f-- po---------------------------------------------------i pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-tǎ-nee-rót-fai p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-b-a--t-̂e--t-̌-n-e-r-́t-f-i --̌----̀----̌-----̂---------------̂-----̌-------́-----
‫أود الذهاب إلى المطار.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่สนามบิน 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---b----t-̂e--n---b-- po------------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têet-nam-bin p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-b-a--t-̂e--n-m-b-n --̌----̀----̌-----̂---------------̂----------
‫أود الذهاب إلى مركز المدينة.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง ผม / ดิฉัน ต้องการไปที่ย่านใจกลางเมือง 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---b----t-̂e-y-̂n-j---g-----m----- po-------------------------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-bhai-têe-yân-jai-glang-meuang p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-b-a--t-̂e-y-̂n-j-i-g-a-g-m-u-n- --̌----̀----̌-----̂---------------̂----̂------------------
‫كيف أصل إلى محطة القطار؟‬ ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน จะไปสถานีได้อย่างไร ครับ / คะ? 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-b----s-̀-t-̌-n---d-̂i-à-y-̂n--r---k--́p-k-́ po------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-tǎ-nee-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-b-a--s-̀-t-̌-n-e-d-̂i-à-y-̂n--r-i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̀--------̀---̌-------̂---̀---̂----------́----́
‫كيف أصل إلى المطار؟‬ ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน จะไปสนามบินได้อย่างไร ครับ / คะ? 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-b----s-̀-n---b---d-̂i-à-y-̂n--r---k--́p-k-́ po------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-sà-nam-bin-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-b-a--s-̀-n-m-b-n-d-̂i-à-y-̂n--r-i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̀--------̀-----------̂---̀---̂----------́----́
‫كيف أصل إلى مركز المدينة؟‬ ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? ผม / ดิฉัน จะไปย่านใจกลางเมืองได้อย่างไร ครับ / คะ? 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-j-̀-b----y-̂n-j---g-----m------d-̂i-à-y-̂n--r---k--́p-k-́ po----------------------------------------------------------------------́ pǒm-dì-chǎn-jà-bhai-yân-jai-glang-meuang-dâi-à-yâng-rai-kráp-ká p-̌m-d-̀-c-ǎn-j-̀-b-a--y-̂n-j-i-g-a-g-m-u-n--d-̂i-à-y-̂n--r-i-k-áp-k-́ --̌----̀----̌----̀--------̂---------------------̂---̀---̂----------́----́
‫أحتاج لسيارة أجرة.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ ผม / ดิฉัน ต้องการแท็กซี่ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---t-́k-s-̂e po---------------------------------e pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-tǽk-sêe p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-t-́k-s-̂e --̌----̀----̌-----̂----------́----̂-
‫أحتاج لمخطط المدينة.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง ผม / ดิฉัน ต้องการแผนที่เมือง 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---p-̌n-t-̂e-m----- po----------------------------------------g pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-pæ̌n-têe-meuang p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-p-̌n-t-̂e-m-u-n- --̌----̀----̌-----̂----------̌----̂--------
‫أحتاج لفندق.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม ผม / ดิฉัน ต้องการโรงแรม 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---r----r-- po--------------------------------m pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-rong-ræm p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-r-n--r-m --̌----̀----̌-----̂----------------
‫أريد أن أستأجر سيارة.‬ ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ ผม / ดิฉัน ต้องการเช่ารถยนต์ 1
p-̌m-d-̀-c--̌n-d--̂w---g---c--̂o-r-́t-y-- po--------------------------------------n pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-châo-rót-yon p-̌m-d-̀-c-ǎn-d-âw-g-g-n-c-âo-r-́t-y-n --̌----̀----̌-----̂-----------̂----́-----
‫هذه بطاقتي الائتمانية.‬ นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ นี่บัตรเครดิต ของผม / ของดิฉัน ครับ / คะ 1
n-̂e-b-̀t-k----d-̀t-k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n-k--́p-k-́ ne-------------------------------------------------------́ nêe-bàt-kray-dìt-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-ká n-̂e-b-̀t-k-a--d-̀t-k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-́ --̂----̀---------̀----̌------̌----̌------̀----̌-----́----́
‫هذه رخصة القيادة.‬ นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ นี่ใบขับขี่ ของผม / ของดิฉัน ครับ / ค่ะ 1
n-̂e-b---k-̀p-k-̀e-k-̌w---p-̌m-k-̌w---d-̀-c--̌n-k--́p-k-̂ ne------------------------------------------------------̂ nêe-bai-kàp-kèe-kǎwng-pǒm-kǎwng-dì-chǎn-kráp-kâ n-̂e-b-i-k-̀p-k-̀e-k-̌w-g-p-̌m-k-̌w-g-d-̀-c-ǎn-k-áp-k-̂ --̂--------̀----̀----̌------̌----̌------̀----̌-----́----̂
‫ما الجدير بالرؤيا في المدينة؟‬ ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? ในเมืองมีอะไรให้ดูบ้าง ครับ / คะ? 1
n---m------m---à-r---h-̂i-d---b-̂n--k--́p-k-́ na-------------------------------------------́ nai-meuang-mee-à-rai-hâi-doo-bâng-kráp-ká n-i-m-u-n--m-e-à-r-i-h-̂i-d-o-b-̂n--k-áp-k-́ ----------------̀-------̂--------̂------́----́
‫اذهب إلى المدينة القديمة.‬ คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ คุณไปที่เมืองเก่าซิ ครับ / คะ 1
k----b----t-̂e-m------g-̀o-s-́-k--́p-k-́ ko-------------------------------------́ koon-bhai-têe-meuang-gào-sí-kráp-ká k-o--b-a--t-̂e-m-u-n--g-̀o-s-́-k-áp-k-́ ------------̂-----------̀----́----́----́
‫قم بجولة في المدينة.‬ คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ คุณไปเที่ยวรอบเมืองซิ ครับ / คะ 1
k----b----t-̂e--r-̂w--m------s-́-k--́p-k-́ ko---------------------------------------́ koon-bhai-têeo-râwp-meuang-sí-kráp-ká k-o--b-a--t-̂e--r-̂w--m-u-n--s-́-k-áp-k-́ ------------̂-----̂------------́----́----́
‫اذهب إلى الميناء.‬ คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ คุณไปที่ท่าเรือซิ ครับ / คะ 1
k----b----t-̂e-t-̂-r----s-́-k--́p-k-́ ko----------------------------------́ koon-bhai-têe-tâ-reua-sí-kráp-ká k-o--b-a--t-̂e-t-̂-r-u--s-́-k-áp-k-́ ------------̂----̂--------́----́----́
‫قم بجولة في الميناء.‬ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ ไปเที่ยวรอบท่าเรือซิ ครับ / คะ 1
b----t-̂e--r-̂w--t-̂-r----s-́-k--́p-k-́ bh------------------------------------́ bhai-têeo-râwp-tâ-reua-sí-kráp-ká b-a--t-̂e--r-̂w--t-̂-r-u--s-́-k-áp-k-́ -------̂-----̂-----̂--------́----́----́
‫هل هنالك معالم اخرى جديرة بالرؤيا؟‬ ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? ยังมีที่เที่ยวที่อื่นที่น่าสนใจอีกไหม ครับ / คะ? 1
y----m---t-̂e-t-̂e--t-̂e-èu--t-̂e-n-̂-s-̌n-j---èe--m-̌i-k--́p-k-́ ya----------------------------------------------------------------́ yang-mee-têe-têeo-têe-èun-têe-nâ-sǒn-jai-èek-mǎi-kráp-ká y-n--m-e-t-̂e-t-̂e--t-̂e-èu--t-̂e-n-̂-s-̌n-j-i-èe--m-̌i-k-áp-k-́ -----------̂----̂-----̂---̀-----̂----̂---̌-------̀-----̌-----́----́

اللغات السلافية

حوالي 300 مليون انسان يتحدثون اللغة السلافية باعتبارها اللغة الأم. و تنتمي اللغات السلافية إلي اللغات الهندو أوروبية. و يوجد حوالي 20 لغة سلافية. و أهم لغة في ذلك هي اللغة الروسية. و يوجد أكثر من 150 مليون شخص يتحدثون الروسية باعتبارها لغتهم الأم. بعد ذلك تأتي البولندية و الأكرانية و يتحدثها 50 مليون نسمة. في علم اللغات يتم تقسيم اللغة السلافية إلي مجموعات مختلفة حيث تتواجد اللغات السلافية الغربية و السلافية الشرقية والسلافية الجنوبية. تنتمي اللغات السلوفاكية و التشيكية و البولونية إليمجموعة اللغات السلافية الغربية. تنتمي اللغات الروسية و الأوكرانية و الروسية البيضاء إلي السلافية الشرقية. أما اللغات الصربية و الكرواتية و البلغارية فتنتمي إلي السلافية الجنوبية. إضافة إلي ذلك يوجد العديد من مختلف اللغات السلافية. لكن يتحدثها قليل من الناس إلي حد كبير. تنتمي اللغات السلافية إلي لغة بروتو مشتركة. اللغات المنفردة تطورت متأخرا من هذه اللغة. و هي أحدث من اللغات الجيرمانية و الرومانية. جزء كبير من مفردات اللغة السلافية تتشابه إلي حد كبير. و هذا يعود إلي أن تلك اللغات انفصلت عن بعضها البعض بشكل متأخر نسبيا. من وجهة نظر علمية فإن اللغات السلافية هي لغات متحفظة. و هذا يعني أن تلك اللغات تحتوي علي بناءات قديمة. و لقد فقدت اللغات الهندو أوروبية الأخري هذه الأشكال القديمة. و لذلك فإن اللغات السلافية لهذا السبب يالنسبة للباحثين شيقة للغاية. فهي دليل العودة للغات الأقدم من ذلك. لذا يأمل الباحثون في اعادة بناء اللغات الهندوأوروبية. و تتميز اللغات السلافية بقلة حروف العلة. علاوة علي ذلك توجد صوتيات كثيرة لا توجد في اللغات الأخري. يواجه القادمون من غرب أوروبا عادة مشكلات في نطق اللغاتالسلافية. Wszystko będzie dobrze لكن لا داعي للخوف، فكل شئ سيكون علي ما يرام، كما بالبولندية