‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬   »   fr A l’hôtel – Réclamations

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [vingt-huit]

A l’hôtel – Réclamations

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫الدش لا يعمل.‬ La douche ne fonctionne pas. La douche ne fonctionne pas. 1
‫لا يوجد ماء ساخن.‬ Il n’y a pas d’eau chaude. Il n’y a pas d’eau chaude. 1
‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ Pouvez-vous réparer ça ? Pouvez-vous réparer ça ? 1
‫لا هاتف في الغرفة.‬ Il n’y a pas de téléphone dans la chambre. Il n’y a pas de téléphone dans la chambre. 1
‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ Il n’y a pas de télévision dans la chambre. Il n’y a pas de télévision dans la chambre. 1
‫لا شرفة للغرفة.‬ La chambre n’a pas de balcon. La chambre n’a pas de balcon. 1
‫الغرفة صاخبة.‬ La chambre est trop bruyante. La chambre est trop bruyante. 1
‫الغرفة جداً صغيرة.‬ La chambre est trop petite. La chambre est trop petite. 1
‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ La chambre est trop sombre. La chambre est trop sombre. 1
‫التدفئة لا تعمل.‬ Le chauffage ne fonctionne pas. Le chauffage ne fonctionne pas. 1
‫المكيف لا يعمل.‬ La climatisation ne fonctionne pas. La climatisation ne fonctionne pas. 1
‫جهاز التلفاز معطل.‬ La télévision est cassée. La télévision est cassée. 1
‫ذلك لا يعجبني.‬ Ça ne me plaît pas. Ça ne me plaît pas. 1
‫ذلك مكلف للغاية.‬ C’est trop cher pour moi. C’est trop cher pour moi. 1
‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ Avez-vous quelque chose de moins cher ? Avez-vous quelque chose de moins cher ? 1
‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ? Est-ce qu’il y a une auberge de jeunesse dans les environs ? 1
‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ? Est-ce qu’il y a une pension de famille dans les environs ? 1
‫هل هناك مطعم قريب؟‬ Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ? Est-ce qu’il y a un restaurant dans les environs ? 1

لغات ايجابية و لغات سلبية

غالبية الناس إما متفائلون أو متشائمون هذا ينبطق علي اللغات أيضا. دائما ما يبحث العلماء مفردات اللغة. و في ذلك يتوصلون إلي نتائج مدهشة. في اللغة الانجليزية مثلا توجد كلمات سلبية أكثر من الكلمات الايجابية. فيوجد ما يقرب ضعف عدد الكلمات المتعلقة بالكلمات السلبية. تؤثر المفردات في المجتمعات الغربية علي المتحدث. هناك يشكو الناس كثيرا. و أيضا ينتقدون أشياء كثيرة. و أيضا ينتقدون الأشياء بلهجة سلبية. لسبب آخر فإن الكلمات السلبية تكون أيضا مثيرة. فهي تحمل معلومات أكثر من التعبيرات الإيجابية. و تكمن الأسباب في تاريخ تطورنا. لجميع نواح الحياة كان مهما التعرف علي المخاطر. فلابد من الانفعال سريعا ضد تلك المخاطر. علاوة علي ذلك فهم يريدون تحذير الآخرين ضدها. لذلك يكون من المهم اعطاء معلومات كثيرة و بسرعة. يجب التعبير عن أشياء كثيرة بأقل عدد ممكن من الكلمات. وإلا سوف لا تكون للكلمات السلبية أية مميزات علي الإطلاق. و هذا يسهل لكل إنسان أن يتخيله. الناس الذين يتفوهون الأشياء السلبية فقط هم بالتأكيدليسوا محبوبين. إضافة إلي ذلك تؤثر اللغة السلبية علي مشاعرنا. يمكن للغة الإيجابية علي العكس من ذلك أن تحتوي علي تأثيرات إيجابية. في مكان العمل يتوصل الناس الذين يتمكنون الصياغة بشكل أفضل إلي النجاح. ينبغي علينا استخدام لغتنا بشكل أكثر حذرا. لأننا نقرر أية مفردات نقوم باختيارها. و عن طريق لغاتنا نخلق واقعنا. لذا تحدث بشكل ايجابي.