‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في الفندق ــ الشكاوى‬   »   ku In the hotel – Complaints

‫28 [ثمانية وعشرون]‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

‫في الفندق ــ الشكاوى‬

28 [bîst û heşt]

In the hotel – Complaints

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكردية (الكرمانجية) تشغيل المزيد
‫الدش لا يعمل.‬ Dûş xirabeye. Dûş xirabeye. 1
‫لا يوجد ماء ساخن.‬ Ava germ nayê. Ava germ nayê. 1
‫أيمكنك إرسال أحد لإصلاحه؟‬ Hûn dikarin vî temîr bikin? Hûn dikarin vî temîr bikin? 1
‫لا هاتف في الغرفة.‬ Li odeyê têlefon tune ye. Li odeyê têlefon tune ye. 1
‫ولا جهاز تلفاز في الغرفة.‬ Li odeyê têlevîzyon tune ye. Li odeyê têlevîzyon tune ye. 1
‫لا شرفة للغرفة.‬ Şaneşîna odeyê tune ye. Şaneşîna odeyê tune ye. 1
‫الغرفة صاخبة.‬ Li odeyê gelekî deng heye. Li odeyê gelekî deng heye. 1
‫الغرفة جداً صغيرة.‬ Ode pir piçûk e. Ode pir piçûk e. 1
‫الغرفة مظلمة للغاية.‬ Ode gelekî tarî ye. Ode gelekî tarî ye. 1
‫التدفئة لا تعمل.‬ Germîker naxebite. Germîker naxebite. 1
‫المكيف لا يعمل.‬ Klîma naxebite. Klîma naxebite. 1
‫جهاز التلفاز معطل.‬ Televîzyon xirabeye. Televîzyon xirabeye. 1
‫ذلك لا يعجبني.‬ Ev li xweşiya min naçe. Ev li xweşiya min naçe. 1
‫ذلك مكلف للغاية.‬ Ev ji bo min gelekî bihaye. Ev ji bo min gelekî bihaye. 1
‫أ لديكم ما هو أرخص؟‬ Tiştekî erzantir heye? Tiştekî erzantir heye? 1
‫هل هناك بيوت للشباب بالقرب؟‬ Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? Li van derdora nêzîk ji bo ciwanan mêvanxaneyek heye? 1
‫هل هناك فندق ومطعم عائلي قريب؟‬ Li nêzîk pansiyonek heye? Li nêzîk pansiyonek heye? 1
‫هل هناك مطعم قريب؟‬ Li nêzîk restoranek heye? Li nêzîk restoranek heye? 1

لغات ايجابية و لغات سلبية

غالبية الناس إما متفائلون أو متشائمون هذا ينبطق علي اللغات أيضا. دائما ما يبحث العلماء مفردات اللغة. و في ذلك يتوصلون إلي نتائج مدهشة. في اللغة الانجليزية مثلا توجد كلمات سلبية أكثر من الكلمات الايجابية. فيوجد ما يقرب ضعف عدد الكلمات المتعلقة بالكلمات السلبية. تؤثر المفردات في المجتمعات الغربية علي المتحدث. هناك يشكو الناس كثيرا. و أيضا ينتقدون أشياء كثيرة. و أيضا ينتقدون الأشياء بلهجة سلبية. لسبب آخر فإن الكلمات السلبية تكون أيضا مثيرة. فهي تحمل معلومات أكثر من التعبيرات الإيجابية. و تكمن الأسباب في تاريخ تطورنا. لجميع نواح الحياة كان مهما التعرف علي المخاطر. فلابد من الانفعال سريعا ضد تلك المخاطر. علاوة علي ذلك فهم يريدون تحذير الآخرين ضدها. لذلك يكون من المهم اعطاء معلومات كثيرة و بسرعة. يجب التعبير عن أشياء كثيرة بأقل عدد ممكن من الكلمات. وإلا سوف لا تكون للكلمات السلبية أية مميزات علي الإطلاق. و هذا يسهل لكل إنسان أن يتخيله. الناس الذين يتفوهون الأشياء السلبية فقط هم بالتأكيدليسوا محبوبين. إضافة إلي ذلك تؤثر اللغة السلبية علي مشاعرنا. يمكن للغة الإيجابية علي العكس من ذلك أن تحتوي علي تأثيرات إيجابية. في مكان العمل يتوصل الناس الذين يتمكنون الصياغة بشكل أفضل إلي النجاح. ينبغي علينا استخدام لغتنا بشكل أكثر حذرا. لأننا نقرر أية مفردات نقوم باختيارها. و عن طريق لغاتنا نخلق واقعنا. لذا تحدث بشكل ايجابي.