‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 1‬   »   th ที่ร้านอาหาร 1

‫29 [تسعة وعشرون]‬

‫فى المطعم 1‬

‫فى المطعم 1‬

29 [ยี่สิบเก้า]

yêe-sìp-gâo

ที่ร้านอาหาร 1

[têe-rán-a-hǎn]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التايلاندية تشغيل المزيد
‫هل هذه الطاولة شاغرة؟‬ โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? โต๊ะนี้ว่างไหม ครับ / คะ? 1
dh-́-n-́---a-ng--ǎ--krá---á dhó-née-wâng-mǎi-kráp-ká
‫من فضلك، لائحة الطعام.‬ ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ ผม / ดิฉัน อยากได้รายการอาหาร ครับ / คะ 1
pǒm-d-̀-chǎ--a--yâk-dâi-----------hǎn----́---á pǒm-dì-chǎn-à-yâk-dâi-rai-gan-a-hǎn-kráp-ká
‫بما تنصحني؟‬ คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? คุณมีอะไรแนะนำไหม ครับ / คะ? 1
ko---m------r-i-n-́-na--mǎ--kr-́----́ koon-mee-à-rai-nǽ-nam-mǎi-kráp-ká
‫أريد كأساً من الجعة؟.‬ ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอเบียร์ ครับ / คะ 1
pǒm-dì-c--̌---a-w--i--k-á--ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-bia-kráp-ká
‫أريد مياه معدنية.‬ ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอน้ำแร่ ครับ / คะ 1
p--m-d-----ǎ-----w---́m--æ̂-kr----k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-ræ̂-kráp-ká
‫أريد عصير البرتقال.‬ ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอน้ำส้ม ครับ / คะ 1
p--m-di---h------̌w----m--o----ráp-k-́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-nám-sôm-kráp-ká
‫أريد فنجان قهوة.‬ ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอกาแฟ ครับ / คะ 1
po-m--ì--hǎn-k-̌--g---æ-kr--p-ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-ga-fæ-kráp-ká
‫أريد القهوة مع الحليب.‬ ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอกาแฟใส่นม ครับ / คะ 1
p-̌--dì---a----ǎ--ga----------om--ra-p--á pǒm-dì-chǎn-kǎw-ga-fæ-sài-nom-kráp-ká
‫مع السكر، من فضلك.‬ กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ กรุณาใส่น้ำตาลด้วย นะครับ / นะคะ 1
gr--o--a------nám-d--n-dûay-ná---a-p-----ká gròo-na-sài-nám-dhan-dûay-ná-kráp-ná-ká
‫أريد فنجان شاي.‬ ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอชา ครับ / คะ 1
po-m-----chǎn-k--w-cha---áp---́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-kráp-ká
‫أريد الشاي مع الليمون.‬ ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอชาใส่มะนาว ครับ / คะ 1
po---dì--h-̌n-------h---ài-m-́--a--k---p-ká pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-sài-má-nao-kráp-ká
‫أريد الشاي مع الحليب.‬ ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขอชาใส่นม ครับ / คะ 1
po-m--i--ch-̌--ka-w-----sà--n-m-kra-----́ pǒm-dì-chǎn-kǎw-cha-sài-nom-kráp-ká
‫ألديكم سجائر؟‬ คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? คุณมีบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 1
k--n-me--b--o-r----m-̌----á--ká koon-mee-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
‫ألديكم منفضة؟‬ คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? คุณมีที่เขี่ยบุหรี่ไหม ครับ / คะ? 1
k-o---e--têe-ki-a--o-o--e---ma---kr-́--k-́ koon-mee-têe-kìa-bòo-rèe-mǎi-kráp-ká
‫ألديكم ولاعة؟‬ คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? คุณมีไฟไหม ครับ / คะ? 1
k--n--e--f------i-kráp--á koon-mee-fai-mǎi-kráp-ká
‫تنقصني شوكة.‬ ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขาดส้อม ครับ / คะ 1
pǒm-di----ǎ--k-̀--s-̂wm-kr-́--ká pǒm-dì-chǎn-kàt-sâwm-kráp-ká
‫ينقصني سكين.‬ ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขาดมีด ครับ / คะ 1
pǒm---̀--h-̌--k--t--ê-t----́----́ pǒm-dì-chǎn-kàt-mêet-kráp-ká
‫تنقصني ملعقة.‬ ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ขาดช้อน ครับ / คะ 1
p-̌m---̀-chǎ-----t--ha-wn--ra---k-́ pǒm-dì-chǎn-kàt-cháwn-kráp-ká

القواعد النحوية تمنع الكذب!

كل لغة لديها علامة خاصة. و البعض لديها خصائصها التي تجعلها في جميع أنحاء العالم فريدة من نوعها. تنتمي اللغة تريو إلي مثل هذه اللغات. و هي لغة تنتمي إلي عائلة من لغات الهنود بأمريكا الجنوبية. حوالي 2000 شخص في البرازيل و سورينام يتحدثون بها. و أهم ما يميز لغة التريو هو قواعدها اللغوية. لأنها تجبر المتحدثين دائما علي قول الحقيقة. و يكون المسؤول عن ذلك ما يسمي بالنهايات المحبطة. يتم إضافة هذه النهاية إلي الأقعال. فهي تظهر مدي مصداقية الجملة. مثال بسيط يظهر كيف يتم ذلك. فنقول مثلا: ذهب الطفل إلي المدرسة. في لغة التريو يجب علي المتحدث أن يضيف نهاية محددة إلي الفعل. عن طريق تلك النهاية يستطيع المرء اخبار عما اذا كان رأي الطفل بنفسه فعلا. إنه يستطيع أيضا التعبير إنه يعرف ذلك من الآخرين. أو من خلال النهايات يفهم المرء إنه كذبا. فعلي المتحدث أن يحدد أثناء حديثه. فهذا يعني إن عليه اخبار الآخرين مدي حقيقة كلامه. و بالتالي لا يستطيع أن يبقي علي شئ باعتباره سرا أو تجميله. و عندما يتجاهل متحدث التريو النهايات يعتبر كذابا. تعتبر اللغة الهولندية هي اللغة الرسمية في سورينام. و تعتبر الترجمة من الهولندية إلي التريو مشكلة. لأن معظم اللغات هي أقل دقة بكثير. فهي تمكن الباحثين من أن يظلوا غامضين. لذا فإن كثيرا من المترجمين الشفهوين لا يمكن الأخذ بأقوالهم. من خلال ذلك يكون الاتصال بين متحدثي التريو بصعوبة بمكان. و لعل أن النهايات المحبطة هذه ستكون أيضا ذات ميزة في اللغات الأخري! ليس فقط في لغة السياسة.