‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   nl In het restaurant 2

‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [dertig]

In het restaurant 2

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫من فضلك، عصير التفاح.‬ Een appelsap, alstublieft. Een appelsap, alstublieft. 1
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ Een limonade, alstublieft. Een limonade, alstublieft. 1
‫من فضلك، عصير البندورة.‬ Een tomatensap, alstublieft. Een tomatensap, alstublieft. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ Ik wil graag een glas rode wijn. Ik wil graag een glas rode wijn. 1
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ Ik wil graag een glas witte wijn. Ik wil graag een glas witte wijn. 1
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ Ik wil graag een fles champagne. Ik wil graag een fles champagne. 1
‫هل تحب السمك؟‬ Houd je van vis? Houd je van vis? 1
‫هل تحب لحم البقر؟‬ Houd je van rundvlees? Houd je van rundvlees? 1
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ Houd je van varkensvlees? Houd je van varkensvlees? 1
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬ Ik wil graag iets zonder vlees. Ik wil graag iets zonder vlees. 1
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ Ik wil graag een groenteschotel. Ik wil graag een groenteschotel. 1
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬ Ik wil graag iets wat niet lang duurt. Ik wil graag iets wat niet lang duurt. 1
‫هل تريده مع الأرز؟‬ Wilt u dat met rijst? Wilt u dat met rijst? 1
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ Wilt u dat met pasta? Wilt u dat met pasta? 1
‫هل تريده مع البطاطا؟‬ Wilt u dat met aardappelen? Wilt u dat met aardappelen? 1
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ Dit smaakt niet best. Dit smaakt niet best. 1
‫الطعام بارد.‬ Het eten is koud. Het eten is koud. 1
‫لم أطلب ذلك.‬ Dit heb ik niet besteld. Dit heb ik niet besteld. 1

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover