‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى المطعم 2‬   »   ta உணவகத்தில் 2

‫30 [ثلاثون]‬

‫فى المطعم 2‬

‫فى المطعم 2‬

30 [முப்பது]

30 [Muppatu]

உணவகத்தில் 2

[uṇavakattil 2]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫من فضلك، عصير التفاح.‬ தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். தயவிட்டு ஓர் ஆப்பிள் ஜூஸ் கொடுங்கள். 1
ta-av--ṭu-----p-i---ūs--oṭuṅkaḷ. tayaviṭṭu ōr āppiḷ jūs koṭuṅkaḷ.
‫من فضلك، عصيرالليمون.‬ தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். தயவிட்டு ஒரு லெமன் ஜூஸ் கொடுங்கள். 1
T----iṭṭ- ----le--ṉ---s -------ḷ. Tayaviṭṭu oru lemaṉ jūs koṭuṅkaḷ.
‫من فضلك، عصير البندورة.‬ தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். தயவிட்டு ஒரு தக்காளிப்பழ ஜூஸ் கொடுங்கள். 1
T-ya--ṭṭ----u-t-kkā-ip-a-a-jūs--oṭ--ka-. Tayaviṭṭu oru takkāḷippaḻa jūs koṭuṅkaḷ.
‫من فضلك، كأس نبيذ أحمر.‬ எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். எனக்கு ஒரு கிளாஸ் சிகப்பு வைன் வேண்டும். 1
Eṉ-k-- o-u-ki--s -ikapp- ---- -ēṇ--m. Eṉakku oru kiḷās cikappu vaiṉ vēṇṭum.
‫من فضلك، كأس نبيذ أبيض.‬ எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். எனக்கு ஒரு கிளாஸ் வெள்ளை வைன் வேண்டும். 1
E--k----r------- -----i va-ṉ vē---m. Eṉakku oru kiḷās veḷḷai vaiṉ vēṇṭum.
‫من فضلك، زجاجة شمبانيا.‬ எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். எனக்கு ஒரு பாட்டில் ஷாம்பேன் வேண்டும். 1
E--kku --- p-ṭṭil----p-ṉ---ṇṭ--. Eṉakku oru pāṭṭil ṣāmpēṉ vēṇṭum.
‫هل تحب السمك؟‬ உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? உங்களுக்கு மீன் பிடிக்குமா? 1
U-k-ḷukku mīṉ -iṭ--kum-? Uṅkaḷukku mīṉ piṭikkumā?
‫هل تحب لحم البقر؟‬ உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? உங்களுக்கு மாட்டிறைச்சி பிடிக்குமா? 1
Uṅ------u-māṭṭiṟa--c- -i---k--ā? Uṅkaḷukku māṭṭiṟaicci piṭikkumā?
‫هل تحب لحم الخنزير؟‬ உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? உங்களுக்கு பன்றி இறைச்சி பிடிக்குமா? 1
Uṅk-ḷ--ku p---i --ai-c-----ik-umā? Uṅkaḷukku paṉṟi iṟaicci piṭikkumā?
‫أريد شيئاً بدون لحم.‬ எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். எனக்கு இறைச்சி இல்லாமல் உணவு வேண்டும். 1
Eṉ---u------c- -ll--------vu-v-ṇ-u-. Eṉakku iṟaicci illāmal uṇavu vēṇṭum.
‫أريد طبق خضروات مشكلة.‬ எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். எனக்கு காய்கறி கலவை வேண்டும். 1
E--kk- --yka-----l--------ṭu-. Eṉakku kāykaṟi kalavai vēṇṭum.
‫أريد شيئاً على وجه السرعة.‬ அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். அதிக சமயம் எடுக்காமல் இருக்கும் ஏதாவது வேண்டும். 1
A---- ca-a--- -ṭ---āma- --ukk-- -t-va-- vēṇ--m. Atika camayam eṭukkāmal irukkum ētāvatu vēṇṭum.
‫هل تريده مع الأرز؟‬ அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? அது உங்களுக்கு சாதத்துடன் வேண்டுமா? 1
At---ṅ-aḷu--- -----tuṭaṉ vē--um-? Atu uṅkaḷukku cātattuṭaṉ vēṇṭumā?
‫هل تحبه مع المعكرونة؟‬ அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? அது உங்களுக்கு நூடில்ஸுடன் வேண்டுமா? 1
A----ṅka-ukk- -ūṭ----ṭ----ēṇṭ-m-? Atu uṅkaḷukku nūṭilsuṭaṉ vēṇṭumā?
‫هل تريده مع البطاطا؟‬ அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? அது உங்களுக்கு உருளைக்கிழங்குடன் வேண்டுமா? 1
At- u----uk-u-uru-a---i------a----ṇ-u--? Atu uṅkaḷukku uruḷaikkiḻaṅkuṭaṉ vēṇṭumā?
‫لا أستسيغ هذا الطعام.‬ அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. அதன் சுவை நன்றாக இல்லை. 1
A--- -uv----a-ṟāka--lla-. Ataṉ cuvai naṉṟāka illai.
‫الطعام بارد.‬ சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. சாப்பாடு ஆறி/ குளிர்ந்து இருக்கிறது. 1
Cāpp-ṭu---i/ -u--r----i-uk-i---u. Cāppāṭu āṟi/ kuḷirntu irukkiṟatu.
‫لم أطلب ذلك.‬ நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. நான் இந்த உணவுக்கு ஆர்டர் செய்யவில்லை. 1
Nā----ta-uṇa----- --ṭar ce-ya------. Nāṉ inta uṇavukku ārṭar ceyyavillai.

اللغة و الإعلان

تمثل الاعلانات شكل خاص من أشكال الإتصال. فهي تصنع الاتصال بين المنتجين و العملاء. و كأي نوع من الإتصال فإن الأعلانات لديها تاريخ طويل. لقد تم أيضا الإعلان عن السياسيين أو الحانات في العصور القديمة. تستخدم لغة الإعلانات عناصر خاصة من المحسنات. فهي لها هدف تريد الوصول إليه عن طريق إتصال مخطط له. فعلينا أن نكون منتبهين بحيث إيجب إيقاظ انتباهنا. فقبل أي شئ ينبغي أن يكون لدينا الرغبة في الوصول إلي المنتج و شرائه. لذلك تكون لغة الإعلانات في الأغلب لغة سهلة. و يتم استخدام في ذلك كلمات قليلة و شعارات بسيطة. و في ذلك يجب علي ذاكرتنا استعادة المضمون علي نحو فعال. و يتم استخدام في ذلك مجموعة كلمات مثل الصفات و مضاعفاتها بصورة معتادة. حيث تصف مميزات المنتج العديدة. لذلك يجب أن يتم إضفاء طابع الإيجابية علي لغة الإعلان. و من المثير أن لغة الإعلان تتأثر دائما بالثقافة. هذا يعني أن لغة الإعلانات تحكي الكثير عن المجتمع. في كثير من بلدان العالم تسود مصطلحات مثل الجمال و الشباب. كذلك فإن كلمات عدة مثل مستقبل و أمان يتم تداولهما بكثرة. علي وجه الخصوص يتم استعمال الإنجليزية في المجتمعات الغربية. تعد الانجليزية لغة حديثة و عالمية. و تناسب المنتجات التقنية. تصلح عناصر من اللغة الرومنسية للمتعة و الشغف. و تستخدم كثيرا للمواد الغذائية و مواد التجميل. من يستخدم اللهجات عليه أن يؤكد علي قيم مثل الوطن و التقاليد. عادة ما تكون أسماء المنتجات مستحدثة أو ابتكرت حديثا. و غالبا أيضا ما تكون دون معني، لكن لها وقع جيد علي الآذان. بعض أسماء المنتجات يمكن أن تصنع وظائف! إن إسم مكنسة قد أصبح فعلا :to hoover