‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   de Im Restaurant 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [zweiunddreißig]

Im Restaurant 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Einmal Pommes frites mit Ketchup. Einmal Pommes frites mit Ketchup. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ Und zweimal mit Mayonnaise. Und zweimal mit Mayonnaise. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ Und dreimal Bratwurst mit Senf. Und dreimal Bratwurst mit Senf. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Was für Gemüse haben Sie? Was für Gemüse haben Sie? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Haben Sie Bohnen? Haben Sie Bohnen? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Haben Sie Blumenkohl? Haben Sie Blumenkohl? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ Ich esse gern Mais. Ich esse gern Mais. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ Ich esse gern Gurken. Ich esse gern Gurken. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ Ich esse gern Tomaten. Ich esse gern Tomaten. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Essen Sie auch gern Lauch? Essen Sie auch gern Lauch? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Essen Sie auch gern Sauerkraut? Essen Sie auch gern Sauerkraut? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Essen Sie auch gern Linsen? Essen Sie auch gern Linsen? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Isst du auch gern Karotten? Isst du auch gern Karotten? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Isst du auch gern Brokkoli? Isst du auch gern Brokkoli? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Isst du auch gern Paprika? Isst du auch gern Paprika? 1
‫لا أحب البصل.‬ Ich mag keine Zwiebeln. Ich mag keine Zwiebeln. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Ich mag keine Oliven. Ich mag keine Oliven. 1
‫لا أحب الفطر.‬ Ich mag keine Pilze. Ich mag keine Pilze. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!