‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   fr Au restaurant 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [trente-deux]

Au restaurant 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Une portion de frites avec du ketchup. Une portion de frites avec du ketchup. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ Et deux avec de la mayonnaise. Et deux avec de la mayonnaise. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ Et trois saucisses grillées avec de la moutarde. Et trois saucisses grillées avec de la moutarde. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Qu’est ce que vous avez comme légumes ? Qu’est ce que vous avez comme légumes ? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Avez-vous des haricots ? Avez-vous des haricots ? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Avez-vous du chou-fleur ? Avez-vous du chou-fleur ? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ J’aime bien le maïs. J’aime bien le maïs. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ J’aime bien le concombre. J’aime bien le concombre. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ J’aime bien les tomates. J’aime bien les tomates. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Aimez-vous aussi le poireau ? Aimez-vous aussi le poireau ? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Aimez-vous aussi la choucroute ? Aimez-vous aussi la choucroute ? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Aimez-vous aussi les lentilles ? Aimez-vous aussi les lentilles ? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Aimes-tu aussi les carottes ? Aimes-tu aussi les carottes ? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Aimes-tu aussi les brocolis ? Aimes-tu aussi les brocolis ? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Aimes-tu aussi le poivron ? Aimes-tu aussi le poivron ? 1
‫لا أحب البصل.‬ Je n’aime pas les oignons. Je n’aime pas les oignons. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Je n’aime pas les olives. Je n’aime pas les olives. 1
‫لا أحب الفطر.‬ Je n’aime pas les champignons. Je n’aime pas les champignons. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!