‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   lt Restorane 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [trisdešimt du]

Restorane 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الليتوانية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. Porciją keptų bulvių su pomidorų padažu. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ Ir dvi porcijas su majonezu. Ir dvi porcijas su majonezu. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. Ir tris porcijas keptų dešrelių su garstyčiomis. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Kokių daržovių turite? Kokių daržovių turite? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Ar turite pupelių / pupų? Ar turite pupelių / pupų? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Ar turite žiedinių kopūstų? Ar turite žiedinių kopūstų? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ (Aš) mėgstu kukurūzus. (Aš) mėgstu kukurūzus. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ (Aš) mėgstu agurkus. (Aš) mėgstu agurkus. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ (Aš) mėgstu pomidorus. (Aš) mėgstu pomidorus. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? Ar mėgstate ir svogūnų laiškus? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? Ar mėgstate ir raugintus kopūstus? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Ar mėgstate ir lęšius? Ar mėgstate ir lęšius? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Ar mėgsti ir morkas? Ar mėgsti ir morkas? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Ar mėgsti ir brokolius? Ar mėgsti ir brokolius? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Ar mėgsti ir paprika? Ar mėgsti ir paprika? 1
‫لا أحب البصل.‬ (Aš) nemėgstu svogūnų. (Aš) nemėgstu svogūnų. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ (Aš) nemėgstu alyvuogių. (Aš) nemėgstu alyvuogių. 1
‫لا أحب الفطر.‬ (Aš) nemėgstu grybų. (Aš) nemėgstu grybų. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!