‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫في المطعم 4‬   »   nl In het restaurant 4

‫32 [إثنان وثلاثون]‬

‫في المطعم 4‬

‫في المطعم 4‬

32 [tweeëndertig]

In het restaurant 4

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫صحن بطاطا مقلية مع صلصة البندورة.‬ Eén patat / pakje frieten met ketchup. Eén patat / pakje frieten met ketchup. 1
‫وصحنان مع المايونيز،‬ En twee met mayonaise. En twee met mayonaise. 1
‫وثلاثة مع نقانق مقلية وخردل.‬ En drie keer braadworst met mosterd. En drie keer braadworst met mosterd. 1
‫ما هي الخضروات التي لديكم؟‬ Wat voor groenten heeft u? Wat voor groenten heeft u? 1
‫ألديكم حب فاصولياء؟‬ Heeft u bonen? Heeft u bonen? 1
‫ألديكم قرنبيط / زهرة؟‬ Heeft u bloemkool? Heeft u bloemkool? 1
‫أحب أكل الذرة.‬ Ik eet graag maïs. Ik eet graag maïs. 1
‫أحب أكل الخيار.‬ Ik eet graag komkommer. Ik eet graag komkommer. 1
‫أحب أكل البندورة.‬ Ik eet graag tomaten. Ik eet graag tomaten. 1
‫أتحب الكراث أيضًا ؟‬ Eet u ook graag prei? Eet u ook graag prei? 1
‫أتحب مخلل الملفوف أيضًا ؟‬ Eet u ook graag zuurkool? Eet u ook graag zuurkool? 1
‫أتحب العدس أيضًا ؟‬ Eet u ook graag linzen? Eet u ook graag linzen? 1
‫أتحب أيضاَ الجزر؟‬ Eet je ook graag wortelen? Eet je ook graag wortelen? 1
‫أتحب أيضاً البروكلي؟‬ Eet je ook graag broccoli? Eet je ook graag broccoli? 1
‫أتحب أيضا الفلفل الأحمر؟‬ Eet je ook graag paprika? Eet je ook graag paprika? 1
‫لا أحب البصل.‬ Ik houd niet van uien. Ik houd niet van uien. 1
‫لا أحب الزيتون.‬ Ik houd niet van olijven. Ik houd niet van olijven. 1
‫لا أحب الفطر.‬ Ik houd niet van paddestoelen. Ik houd niet van paddestoelen. 1

لغات نغمية

إن أغلب اللغات التي يتحدث بها في جميع أنحاء العالم هي لغات نغمية. تلعب مستوي النغمات دورا حاسما لدي اللغات النغمية. و هي تحدد أية معاني تحتويها الكلمات أو المقاطع. و بالتالي تصير النغمة جزءا لا يتجزأ من الكلمة. أن أغلب اللغات المتحدث بها في أسيا هي لغات نغمية. و تأتي الصينية و التايلاندية و الفيتمانية كمثال عليذلك. و توجد في أفريقيا كذلك العديد من اللغات النغمية المختلفة. كذلك فإن الكثير من اللغات الأصلية لأمريكا هي لغات نغمية. و تتضمن اللغات الهندوجرمانية في الغالب عناصر نغمية فقط. و هذا ما ينطبق علي السويدية أو الصربية علي سبيل المثال. إن عدد المستويات النغمية يختلف في كل لغة علي حدة. يتم التمييز في اللغة الصينية بين أربع نغمات مختلفة. أربعة معاني ma: و بذلك يكون للمقطع و هذ المعاني هي: أم، قنب، حصان، يسب. من المثير أيضا أن اللغات النغمية تؤثر أيضا علي سماعنا. و قد أبرزت ذلك الدراسات علي السمع المطلق. و يعتبر السمع المطلق بمثابة الكفاءة التي تحدد النغمات المسموعة بدقة. من النادر حدوث السمع المطلق في أوربا و أمريكا الشمالية. فأقل من 1 لكل 10000 شخص لديهم ذلك. لكن يختلف الأمر من هم لغتهم الأم الصينية. حيث تكون تلك الكفاءة لديهم 9 مرات أكثر من غيرهم. عندما كنا أطفالا صغارا كنا نملك جميعنا السمع المطلق هذا. فنحن نحتاجها لكي نتعلم التحدث علي نحو سليم. لكن مع الأسف يفقدها فيما بعد أغلب الناس. بالطبع يكون مستوي النغمات مهما في الموسيقي. و هذا يكون مهما أيضا علي نحو خاص بالنسبة للثقافات التيتتحدث لغات نغمية. و هي لابد لها من اتباع اللحن بشكل دقيق للغاية. و إلا ستخرج من أعنية حب جميلة أغنية سخيفة!