‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى القطار‬   »   et Rongis

‫34 [أربعة وثلاثون]‬

‫فى القطار‬

‫فى القطار‬

34 [kolmkümmend neli]

Rongis

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬ Kas see on rong Berliini? Kas see on rong Berliini? 1
‫متى ينطلق القطار؟‬ Millal rong väljub? Millal rong väljub? 1
‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬ Millal jõuab rong Berliini? Millal jõuab rong Berliini? 1
‫أتسمح لي بالمرور؟‬ Vabandust, kas ma saaksin mööda? Vabandust, kas ma saaksin mööda? 1
‫أظن أن هذا مقعدي.‬ Ma arvan, et see on minu koht. Ma arvan, et see on minu koht. 1
‫أظن أنك تجلس على مقعدي.‬ Ma arvan, et te istute minu kohal. Ma arvan, et te istute minu kohal. 1
‫أين عربة النوم؟‬ Kus on magamisvagun? Kus on magamisvagun? 1
‫عربة النوم في آخر القطار.‬ Magamisvagun on rongi tagumises otsas. Magamisvagun on rongi tagumises otsas. 1
‫وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.‬ Ja kus on restoranivagun? – Eesotsas. Ja kus on restoranivagun? – Eesotsas. 1
‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟‬ Kas ma võin all magada? Kas ma võin all magada? 1
‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟‬ Kas ma võin keskel magada? Kas ma võin keskel magada? 1
‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟‬ Kas ma võin üleval magada? Kas ma võin üleval magada? 1
‫متى نصل إلى الحدود؟‬ Millal me piirile jõuame? Millal me piirile jõuame? 1
‫كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟‬ Kui kaua kestab sõit Berliini? Kui kaua kestab sõit Berliini? 1
‫هل سيتأخر القطار؟؟‬ Kas rong hilineb? Kas rong hilineb? 1
‫هل لديك شيئ للقراءة؟‬ Kas teil on midagi lugeda? Kas teil on midagi lugeda? 1
‫هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟‬ Kas siin saaks midagi süüa ja juua? Kas siin saaks midagi süüa ja juua? 1
‫أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟‬ Kas te ärataksite mind palun kell 7.00? Kas te ärataksite mind palun kell 7.00? 1

الأطفال الصغار و قراءة الشفتين

عندما يبدأ الصغار في التعلم، ينظرون إلي فم الأباء و الأمهات و هم يتحدثون. و هذا ما توصل إليه علماء النفس التنموي. عندما يتم الأطفال الستة أشهر يبدأون في قراءة الشفاه. و يركزون في كيفية تحريك الآخرين لشفاههم و كيف يصدرون الأصوات. عندما يتم الأطفال سنة يفهمون بعض الكلمات. و ابتداءا من هذا العمر ينظرون إلي الناس في أعينهم. و بالتالي يتلقون الكثير من المعلومات. و نظرة إلي داخل عيون أبائهم و أمهاتهم يعرفون عما إذا كانوا في فرح أم سعادة. و من خلال ذلك أيضا يتعرفون علي عالم الشعور. و يكون من المثير عندما يتحدث المرء معهم في لغة أجنبية. و يبدأ الأطفال الصغار مرة أخري القراءة من شفاه أبائهم. و يبدأون أيضا في بناء أصوات أجنبية. لذا عندما يتحدث المرء مع الأطفال الصغار يجب عليه دائما النظر إليهم. علاوة علي ذلك يحتاج الأطفال الصغار إلي حوار من أجل تطورهم اللغوي. غالبا ما يكرر الأباء دائما ما يقوله الأطفال الصغار. و بالتالي يحصلون علي انطباع لذلك. و هذا مهم للغاية بالنسبة للأطفال الصغار. فهم يعلمون بذلك إنه يمكن فهمهم. هذا التأكيد يعمل علي تحفيز الأطفال. كما يحفزهم علي مواصلة التحدث. لذلك لا يكون كافيا اذا تم تشغيل اسطوانات صوتية للاطفال. أن يقرأ الأطفال من الشفاه هي بالفعل دراسات مثبتة. أثناء التجارب المجراة تم عرض الأطفال الصغار فيديوهات دون صوت. و هذه الفيديوهات كانت باللغة الأم و باللغات الأجنبية. ينظر الصغار إلي تلك الفيديوهات المعروضة بلغاتهم الأم بشكل أطول. و ينتبهون إلي ذلك بشكل أوضح. الكلمات الأولي للأطفال الصغار تكون هي ذاتها نفس الكلمات في جميع أنحاء العالم. ماما و بابا هما أسهل الكلمات التي يمكن نطقها في جميع لغات العالم.