‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى القطار‬   »   fr Dans le train

‫34 [أربعة وثلاثون]‬

‫فى القطار‬

‫فى القطار‬

34 [trente-quatre]

Dans le train

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫هل هذاهو القطار إلى برلين؟‬ Est-ce que c’est le train pour Berlin ? Est-ce que c’est le train pour Berlin ? 1
‫متى ينطلق القطار؟‬ Quand est-ce que le train part ? Quand est-ce que le train part ? 1
‫متى يصل القطار إلى برلين؟‬ Quand est-ce que le train arrive à Berlin ? Quand est-ce que le train arrive à Berlin ? 1
‫أتسمح لي بالمرور؟‬ Pardon, est-ce que je pourrais passer ? Pardon, est-ce que je pourrais passer ? 1
‫أظن أن هذا مقعدي.‬ Je crois que c’est ma place. Je crois que c’est ma place. 1
‫أظن أنك تجلس على مقعدي.‬ Je crois que vous êtes assis à ma place. Je crois que vous êtes assis à ma place. 1
‫أين عربة النوم؟‬ Où est le wagon-lit ? Où est le wagon-lit ? 1
‫عربة النوم في آخر القطار.‬ Le wagon-lit est en queue de train. Le wagon-lit est en queue de train. 1
‫وأين عربة الطعام؟ ـــــ في المقدمة.‬ Et où est le wagon-restaurant ? – En tête. Et où est le wagon-restaurant ? – En tête. 1
‫أيمكنني النوم في السرير السفلي؟‬ Puis-je dormir en bas ? Puis-je dormir en bas ? 1
‫أيمكنني النوم في السرير الأوسط؟‬ Puis-je dormir au milieu ? Puis-je dormir au milieu ? 1
‫أيمكنني النوم في السرير العلوي؟‬ Puis-je dormir en haut ? Puis-je dormir en haut ? 1
‫متى نصل إلى الحدود؟‬ Quand serons-nous à la frontière ? Quand serons-nous à la frontière ? 1
‫كم تستغرق الرحلة إلى برلين؟‬ Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ? Combien de temps dure le trajet jusqu’à Berlin ? 1
‫هل سيتأخر القطار؟؟‬ Le train a-t-il du retard ? Le train a-t-il du retard ? 1
‫هل لديك شيئ للقراءة؟‬ Avez-vous quelque chose à lire ? Avez-vous quelque chose à lire ? 1
‫هل يمكن الحصول هنا على طعام وشراب؟‬ Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ? Peut-on avoir quelque chose à manger et à boire ici ? 1
‫أيمكنك إيقاظي في السابعة صباحاً؟‬ Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ? Pouvez-vous me réveiller à 7 heures ? 1

الأطفال الصغار و قراءة الشفتين

عندما يبدأ الصغار في التعلم، ينظرون إلي فم الأباء و الأمهات و هم يتحدثون. و هذا ما توصل إليه علماء النفس التنموي. عندما يتم الأطفال الستة أشهر يبدأون في قراءة الشفاه. و يركزون في كيفية تحريك الآخرين لشفاههم و كيف يصدرون الأصوات. عندما يتم الأطفال سنة يفهمون بعض الكلمات. و ابتداءا من هذا العمر ينظرون إلي الناس في أعينهم. و بالتالي يتلقون الكثير من المعلومات. و نظرة إلي داخل عيون أبائهم و أمهاتهم يعرفون عما إذا كانوا في فرح أم سعادة. و من خلال ذلك أيضا يتعرفون علي عالم الشعور. و يكون من المثير عندما يتحدث المرء معهم في لغة أجنبية. و يبدأ الأطفال الصغار مرة أخري القراءة من شفاه أبائهم. و يبدأون أيضا في بناء أصوات أجنبية. لذا عندما يتحدث المرء مع الأطفال الصغار يجب عليه دائما النظر إليهم. علاوة علي ذلك يحتاج الأطفال الصغار إلي حوار من أجل تطورهم اللغوي. غالبا ما يكرر الأباء دائما ما يقوله الأطفال الصغار. و بالتالي يحصلون علي انطباع لذلك. و هذا مهم للغاية بالنسبة للأطفال الصغار. فهم يعلمون بذلك إنه يمكن فهمهم. هذا التأكيد يعمل علي تحفيز الأطفال. كما يحفزهم علي مواصلة التحدث. لذلك لا يكون كافيا اذا تم تشغيل اسطوانات صوتية للاطفال. أن يقرأ الأطفال من الشفاه هي بالفعل دراسات مثبتة. أثناء التجارب المجراة تم عرض الأطفال الصغار فيديوهات دون صوت. و هذه الفيديوهات كانت باللغة الأم و باللغات الأجنبية. ينظر الصغار إلي تلك الفيديوهات المعروضة بلغاتهم الأم بشكل أطول. و ينتبهون إلي ذلك بشكل أوضح. الكلمات الأولي للأطفال الصغار تكون هي ذاتها نفس الكلمات في جميع أنحاء العالم. ماما و بابا هما أسهل الكلمات التي يمكن نطقها في جميع لغات العالم.