‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫وسائل النقل العام‬   »   nl Openbaar vervoer

‫36 [ستة وثلاثون]‬

‫وسائل النقل العام‬

‫وسائل النقل العام‬

36 [zesendertig]

Openbaar vervoer

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫أين موقف الحافلة؟‬ Waar is de bushalte? Waar is de bushalte? 1
‫أية حافلة تسير إلى مركز المدينة؟‬ Welke bus rijdt er naar het centrum? Welke bus rijdt er naar het centrum? 1
‫أي خط علىي أن أستقله؟‬ Welke bus moet ik nemen? Welke bus moet ik nemen? 1
‫هل علي تبديل الحافلة لمتابعة السفر؟‬ Moet ik overstappen? Moet ik overstappen? 1
‫أين يجب تبديل الحافلة؟‬ Waar moet ik overstappen? Waar moet ik overstappen? 1
‫كم ثمن التذكرة ؟‬ Hoeveel kost een kaartje? Hoeveel kost een kaartje? 1
‫كم عدد المحطات حتى مركز المدينة؟‬ Hoeveel haltes zijn het naar het centrum? Hoeveel haltes zijn het naar het centrum? 1
‫عليك أن تنزل هنا.‬ U moet hier uitstappen. U moet hier uitstappen. 1
‫عليك النزول من الخلف.‬ U moet achteraan uitstappen. U moet achteraan uitstappen. 1
‫قطار النفق التالي سيصل بعد خمس دقائق.‬ De volgende metro komt over 5 minuten. De volgende metro komt over 5 minuten. 1
‫الحافلة الكهربائية التالية ستصل بعد عشر دقائق.‬ De volgende tram komt over 10 minuten. De volgende tram komt over 10 minuten. 1
‫الحافلة التالية ستصل بعد خمسة عشر دقيقة.‬ De volgende bus komt over 15 minuten. De volgende bus komt over 15 minuten. 1
‫متى ينطلق آخر قطار نفق؟‬ Wanneer gaat de laatste metro? Wanneer gaat de laatste metro? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة كهربائية؟‬ Wanneer gaat de laatste tram? Wanneer gaat de laatste tram? 1
‫متى تنطلق آخر حافلة؟‬ Wanneer gaat de laatste bus? Wanneer gaat de laatste bus? 1
‫هل بحوزتك تذكرة سفر؟‬ Heeft u een kaartje? Heeft u een kaartje? 1
‫تذكرة سفر؟ لا، ليست لدي.‬ Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje. Een kaartje? – Nee, ik heb geen kaartje. 1
‫إذن عليك دفع غرامة.‬ Dan moet u een boete betalen. Dan moet u een boete betalen. 1

تطور اللغة

إن سبب تحدثنا مع بعضنا البعض معروف. فنحن نريد أن نتبادل الأفكار، كما نريد أن نتفاهم. من الناحية الأخري فإن نشأة اللغات يعد معروفا علي نحو أقل. و ثمة نظريات مختلفة تتعلق بذلك. لكن من المؤكد أن اللغة ظاهرة قديمة. و يستلزم لاجراء عملية التحدث وجود صفات جسدية معينة. و هي ضرورية بحيث نتمكن من إصدار الأصوات. لقد امتلك النياندرتال مهارة استعمال أصواتهم. ومن ثم تمكنوا من تمييز أنفسهم عن الحيوانات. إضافة إلي ذلك كان الصوات العالي و الحازم مهما للدفاع. و بهذه الطريقة تمكن من تهديد أو ترهيب الأعداء. وقتذاك كان قد تم صناعة الأدوات ، كما قد تم اكتشاف النيران. كان لابد من نقل تلك المعارف بأية طريقة. أيضا فإن الصيد في مجموعات استلزم له وجود لغة. إن وجود تفاهم تام و بسيط كان موجودا بالفعل قبل مليوني سنة. كانت العناصر اللغوية الأولي متمثلة في علامات و إيماءات. لكن الناس أرادوا أيضا أن يتفاهموا سويا في الظلام. و أيضا استوجب عليهم فهم بعضهم البعض دون أن يتراءوا. و من ثم تطور الصوت ليحل بديلا عن العلامات. إن عمر اللغة في مدلولها الحالي هو 50000 عاما علي الأقل. عندما ترك الإنسان أفريقيا نشر اللغات في جميع أنحاء العالم. و انفصلت اللغات عن بعضها البعض في المناطق المختلفة. و يعني ذلك إنه نشأت عدة عائلات لغوية. لكنها احتوت مع ذلك أسس الأنظمة اللغوية. و كانت اللغات الأولي أقل تعقيدا من اللغات في يومنا هذا. و قد تطورت اللغات من خلال النحو و علم الإصوات و علم الدلالة. يمكن القول أن لغات عدة تعني حلولا مختلفة. لكن المشكلة كانت دائما واحدة: كيف أظهر ما أفكر فيه؟