‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى الطريق‬   »   fr En route

‫37 [سبعة وثلاثون]‬

‫فى الطريق‬

‫فى الطريق‬

37 [trente-sept]

En route

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفرنسية تشغيل المزيد
‫إنه يركب دراجة نارية.‬ Il va en moto. Il va en moto. 1
‫إنه يركب دراجة هوائية.‬ Il va à bicyclette. Il va à bicyclette. 1
‫إنه يسير على الأقدام.‬ Il va à pied. Il va à pied. 1
‫مضى بالسفينة.‬ Il va en bateau. Il va en bateau. 1
‫مضى بالقارب.‬ Il va en barque. Il va en barque. 1
‫إنه يسبح.‬ Il nage. Il nage. 1
‫هل هذا المكان خطر؟‬ Est-ce que c’est dangereux ici ? Est-ce que c’est dangereux ici ? 1
‫هل هناك خطر إن حاولت السفر بإيقاف سيارة؟‬ Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? Est-ce que c’est dangereux de faire seul de l’auto-stop ? 1
‫هل التنزه ليلاً خطر؟‬ Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? Est-ce que c’est dangereux de se promener la nuit ? 1
‫لقد ضللنا الطريق.‬ Nous nous sommes trompés de chemin. Nous nous sommes trompés de chemin. 1
‫نحن في الطريق الخطأ.‬ Nous sommes sur le mauvais chemin. Nous sommes sur le mauvais chemin. 1
‫علينا أن نعود من حيث أتينا.‬ Nous devons faire demi-tour. Nous devons faire demi-tour. 1
‫أين يمكن إيقاف السيارة؟‬ Où peut-on se garer ? Où peut-on se garer ? 1
‫هل هناك موقف للسيارات؟‬ Y a-t-il un parking ici ? Y a-t-il un parking ici ? 1
كم من الوقت يمكنني الوقوف هنا؟‬ Combien de temps peut-on se garer ici ? Combien de temps peut-on se garer ici ? 1
‫هل تمارس التزحلق على الجليد؟‬ Faites-vous du ski ? Faites-vous du ski ? 1
‫هل ستصعد إلى القمة بالمصعد الهوائي؟‬ Est-ce que tu montes avec le téléski ? Est-ce que tu montes avec le téléski ? 1
‫هل يمكنني استئجار زلاجات؟‬ Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? Est-ce qu’on peut louer des skis ici ? 1

الحوار مع الذات

عندما يحوار المرء ذاته فإن ذلك يشكل للمستمعين في الغالب أمرا غريبا. لكن أغلب الناس أيضا يحاورون أنفسهم و بصورة منتظمة. و يقدر علماء النفس أن أكثر من 95% من البالغين يقومون بمحاورة ذاتهم. و يتحدث الأطفال في الغالب مع ذاتهم عند اللعب. و يعد إجراء حوار مع الذات أمرا طبيعيا للغاية. و يدور الأمر فقط حول شكل خاص من التواصل. و للتحاور مع الذات من فترة لأخري له مميزاته أيضا. لأن من خلال التحاور نقوم بتنظيم أفكارنا. يظهر صوتنا الداخلي عندما نتحدث إلي أنفسنا. و يمكن أيضا القول أن الأمر يدور حول التفكير بصوت عال. و يتحدث شاردو الذهن علي الأخص مع أنفسهم. فلديهم تكون منطقة معينة في الدماغ أقل نشاطا. و من ثم يكونوا منظمين بصورة أقل. و عن طريق الحوار الذاتي يدعمون أنفسهم في التعامل علي نحو منظم. أيضا تساعدنا الحوارات الذاتية في اتخاذ القرارات. و هي وسيلة حسنة جدا لتخفيف الضغط. كما تعمل الحوارات مع الذات علي تدعيم التركيز و تحسين الإنتاجية. لأن نطق الشئ يستغرق أكثر من مجرد التفكير فيه. نحن نكون أكثر وعيا بأفكارنا عندما نتحدث. و نحن نتمكن أيضا من حل الامتحانات الصعبة علي نحو أفضل عندما نقوم أثناءها بالتحدث مع أنفسنا. فقد أظهرت ذلك تجارب مختلفة. و نحن نستطيع أيضا من تشجيع أنفسنا عن طريق التحاور مع أنفسنا. و يقوم كثير من الرياضيين بمحاورة الذات لتحفيز أنفسهم. لكن مع الأسف نتحدث في الغالب مع أنفسنا عند المواقف السلبية. لذلك علينا أن نحاول دائما أن نقوم بصياغة كل شئ علي نحوإيجابي. كما علينا أن نعيد تكرارا ما نتمناه لأنفسنا. و من ثم يمكننا عن طريق التحدث أن نؤثر علي سلوكنا بشكل إيجابي. لكن هذا يؤتي فقط بثماره عندما نفكر بواقعية.