‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى سيارة الأجرة‬   »   fi Taksissa

‫38 [ثمانيةٍ وثلاثون]‬

‫فى سيارة الأجرة‬

‫فى سيارة الأجرة‬

38 [kolmekymmentäkahdeksan]

Taksissa

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الفنلندية تشغيل المزيد
‫من فضلك، اطلب لي سيارة أجرة.‬ Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi. Olkaa hyvä ja tilatkaa taksi. 1
‫كم الأجرة حتى المحطة؟‬ Paljonko matka rautatieasemalle maksaa? Paljonko matka rautatieasemalle maksaa? 1
‫كم الأجرة حتى المطار؟‬ Paljonko matka lentokentälle maksaa? Paljonko matka lentokentälle maksaa? 1
‫من فضلك، على طول.‬ Eteenpäin, kiitos. Eteenpäin, kiitos. 1
‫من فضلك، على اليمين.‬ Tästä oikealle, kiitos. Tästä oikealle, kiitos. 1
‫من فضلك، هناك عند الزاوية على اليسار.‬ Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos. Tuon kulman jälkeen vasemmalle, kiitos. 1
‫أنا على عجلة.‬ Minulla on kiire. Minulla on kiire. 1
‫لدي وقت.‬ Minulla on aikaa. Minulla on aikaa. 1
‫من فضلك، سر ببطء.‬ Ajakaa hitaammin, kiitos. Ajakaa hitaammin, kiitos. 1
‫من فضلك، توقف هنا.‬ Pysäyttäkää tässä, kiitos. Pysäyttäkää tässä, kiitos. 1
‫انتظر لحظة، من فضلك.‬ Odottakaa hetki. Odottakaa hetki. 1
‫سأعود حالاً.‬ Palaan pian. Palaan pian. 1
‫من فضلك،اعطني وصلاً.‬ Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos. Voisitteko antaa minulle kuitin, kiitos. 1
‫ليست لدي نقود صغيرة.‬ Minulla ei ole pikkurahaa. Minulla ei ole pikkurahaa. 1
‫لا بأس ، البقية لك.‬ Se on hyvä näin, saatte pitää loput. Se on hyvä näin, saatte pitää loput. 1
‫خذني إلى هذا العنوان.‬ Ajakaa minut tähän osoitteeseen. Ajakaa minut tähän osoitteeseen. 1
‫خذني إلى فندقي.‬ Ajakaa minut hotellilleni. Ajakaa minut hotellilleni. 1
‫خذني إلى الشاطئ.‬ Ajakaa minut rannalle. Ajakaa minut rannalle. 1

العبقرية اللغوية

يسعد غالبية الناس عند تمكنهم من تحدث لغة أجنبية. و يوجد من الناس من يتمكن من أكثر من 70 لغة. و يستطيعون تحدث كل تلك اللغات بطلاقة و الكتابة بشكل صحيح. فهؤلاء ممن يطلق عليهم ذوي القدرة الخارقة لاتقان عدة لغات. تعتبر ظاهرة تعدد اللغات معروفة منذ مئات السنين. و توجد الكثير من التقارير حول الأشخاص الذين يملكون مثل هذه الموهبة. و لم يتم البحث حتي الآن عن مصدر تلك الموهبة. و علميا يتواجد لذلك نظريات عدة. حسب بعض العلماء، فإن دماغ الأشخاص الذين لديهم القدرة علي إيجادة أكثر من لغة يكون تركيبه مختلفا. و يكون هذا الفرق واضحا بصفة خاصة في باحة باروكا. و في هذه المنطقة من الدماغ يتم انتاج الكلام. عند هؤلاء ممن يمتلكون تلك القدرة الخارقة لاتقان أكثر من لغة يكون بناء الخلايا في هذه المنطقة مختلفا. وقد يكون هذا هو سبب قدرة هؤلاء علي معالجة المعلومات بشكل أفضل. و لا تعد الدراسات حول ذلك كافية لتأكيد تلك النظرية. و لعل ما يبدو حاسما هو تواجد حافز استثنائي. يتعلم الأطفال اللغات الأجنبية من الاطفال الآخرين بسرعةللغاية. و هذا مرده رغبتهم في الاندماج مع الأطفال الآخرين أثناء اللعب. فهم يريدون أن يصبحوا جزءا من المجموعة و التواصل مع الآخرين. و يتوقف نجاحهم في التعلم علي إرادتهم في الإندماج مع الآخرين. تعني نظرية أخري أن الدماغ ينمو من خلال التعلم. و من ثم يكون التعلم دائما أسهل عندما نتعلم أكثر. و يكون أيضا من السهل تعلم اللغات التي تتشابه مع بعضها البعض. فمن يتحدث الدانمركية يستطيع تعلم السويدية أو النرويجية بسرعة. لكن لا تزال كثير من الأسئلة تبحث عن إجابة. و من المؤكد أن الذكاء لا يلعب دورا في ذلك. فبعض الناس علي الرغم من عدم توفر الذكاء التام لديهم يستطيعون تحدث أكثر من لغة. لكن أيضا تحتاج تلك العبقرية اللغوية العظيمة إلي تنظيم كبير. فهذا يسلينا قليلا أيضا. أليس كذلك؟