‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫عطل في السيارة‬   »   pt Avaria do carro

‫39 [تسعة وثلاثون]‬

‫عطل في السيارة‬

‫عطل في السيارة‬

39 [trinta e nove]

Avaria do carro

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
‫أين هي أقرب محطة للوقود ؟‬ Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? Onde é que fica a próxima bomba de gasolina? 1
‫عندي إطار مثقوب.‬ Eu estou com um pneu furado. Eu estou com um pneu furado. 1
‫هل يمكنك تبديل الدولاب ؟‬ Pode trocar o pneu? Pode trocar o pneu? 1
‫أنا بحاجة إلى عدة ليترات من المازوت.‬ Preciso de alguns litros de gasóleo. Preciso de alguns litros de gasóleo. 1
‫لم يبق لدي بنزين.‬ Eu já não tenho mais gasolina. Eu já não tenho mais gasolina. 1
‫هل لديك خزان إضافي ؟‬ Você tem um galão? Você tem um galão? 1
‫أين يمكنني الاتصال بالهاتف ؟‬ Onde é que posso telefonar? Onde é que posso telefonar? 1
‫إني أحتاج إلى خدمة سحب السيارة.‬ Eu preciso de um reboque. Eu preciso de um reboque. 1
‫إني أفتش عن ورشة تصليح.‬ Eu estou à procura de uma oficina. Eu estou à procura de uma oficina. 1
‫لقد وقع حادث.‬ Houve um acidente. Houve um acidente. 1
‫أين أقرب هاتف ؟‬ Onde é que é o próximo telefone público? Onde é que é o próximo telefone público? 1
‫هل لديك هاتف نقال ؟‬ (Você) tem um telemóvel consigo? (Você) tem um telemóvel consigo? 1
‫نحتاج إلى مساعدة.‬ Nós precisamos de ajuda. Nós precisamos de ajuda. 1
‫اطلب طبيباً.‬ Chame um médico! Chame um médico! 1
‫اتصل بالشرطة.‬ Chame a polícia! Chame a polícia! 1
‫أوراقك ، من فضلك.‬ Os seus papéis / documentos, por favor. Os seus papéis / documentos, por favor. 1
‫إجازة القيادة، من فضلك.‬ A sua carta de condução, por favor. A sua carta de condução, por favor. 1
‫أوراق السيارة، من فضلك.‬ Os documentos do carro, por favor. Os documentos do carro, por favor. 1

الموهبة اللغوية لدي الرضع

حتي قبل قدرتهم علي التحدث، يعرف الرضع الكثير عن اللغات. و هذا ما أظهرتة تجارب مختلفة. حيث تم بحث التطور اللغوي لدي الأطفال في معامل متخصصة للأطفال الرضع. و هناك تم فحص كيف يتعلم الأطفال اللغات. يكون الرضع أذكي بصورة واضحة عما كنا نتخيله. فابتداءا من 6 أشهر يكون لدي كثير منهم قدرة لغوية. فهم يدركون ما هي لغتهم الأم. يستجيب الأطفال الفرنسيون و الألمان بشكل مختلف تلقاءنغمات محددة. فأنماط النبرات المختلفة استجيب لها بشكل متفاوت. و يكون للرضع شعورا تجاه نبرة لغتهم. و يستطيع الأطفال في عمر مبكرة للغاية تخزين كلمات عديدة. و يلعب الأباء و الأمهات دورا هاما تجاه التطور اللغوي لابنائهم. لأن الرضع يتحتاجون إلي تفاعل مباشرة بعد ولادتهم. و هم يريدون التواصل مع الأم و الأب. و لابد من أن يكون التفاعل هذا مصحوبا بانفعالات ايجابية. فعلي الأباء أن يتجنبوا العصبية عند تحدثهم مع صغارهم. و يكون سيئا للغاية عندما يتحدثون قليلا معهم. فالعصبية أو الصمت من الممكن لهما أن يقودان إلي أثار سلبية علي الصغار. بحيث سيتأثر تطورهم اللغوي بشكل سلبي. إن التعلم يبدأ لدي الرضع حتي قبل ذلك و بالتحديد في بطون امهاتهم. فهم قبل الولادة يستجيبون للغة. فهم يدركون الاشارات الصوتية بدقة. و بعد الولادة يتعرفون علي تلك الاشارات مرة أخري. إن الأطفال في بطون أمهاتهم يستطيعون أيضا تعلم إيقاعات اللغة. و هم يستطيعون أيضا سماع صوت أمهاتهم و هم في بطونهن. و يستطيع المرء أيضا التحدث مع الطفل و هو في بطن أمه. .لكن عليه أيضا بألا يبالغ. فبعد الولادة يكون لدي الأطفال متسع من الوقت لكي يتعلموا!