‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى حديقة الحيوان‬   »   he ‫בגן החיות‬

‫43 [ثلاثة وأربعون]‬

‫فى حديقة الحيوان‬

‫فى حديقة الحيوان‬

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

43 [arba\'im w\'shalosh]

‫בגן החיות‬

[b'gan haxayot]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية العبرية تشغيل المزيد
‫حديقة الحيوانات هناك.‬ ‫שם נמצא גן החיות.‬ ‫שם נמצא גן החיות.‬ 1
s--- n----- g-- h------. sh-- n----- g-- h------. sham nimtsa gan haxayot. s-a- n-m-s- g-n h-x-y-t. -----------------------.
‫هناك الزرافات.‬ ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ ‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ 1
s--- n-----'o- h--------. sh-- n-------- h--------. sham nimtsa'ot hajirafot. s-a- n-m-s-'o- h-j-r-f-t. -----------'------------.
‫أين هي الدببة.‬ ‫היכן נמצאים הדובים?‬ ‫היכן נמצאים הדובים?‬ 1
h------ n-----'i- h------? he----- n-------- h------? heykhan nimtsa'im hadubim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-d-b-m? --------------'----------?
‫أين الفيلة؟‬ ‫היכן הפילים?‬ ‫היכן הפילים?‬ 1
h------ h------? he----- h------? heykhan hapilim? h-y-h-n h-p-l-m? ---------------?
‫أين الأفاعي ؟‬ ‫היכן הנחשים?‬ ‫היכן הנחשים?‬ 1
h------ h---------? he----- h---------? heykhan hanexashim? h-y-h-n h-n-x-s-i-? ------------------?
‫أين الأسود؟‬ ‫היכן האריות?‬ ‫היכן האריות?‬ 1
h------ h-'a-----? he----- h--------? heykhan ha'areyot? h-y-h-n h-'a-e-o-? ----------'------?
‫لدي آلة تصوير.‬ ‫יש לי מצלמה.‬ ‫יש לי מצלמה.‬ 1
y--- l- m--------. ye-- l- m--------. yesh li matslemah. y-s- l- m-t-l-m-h. -----------------.
‫ولدي ايضأ آلة تصوير أفلام.‬ ‫יש לי גם מסרטה.‬ ‫יש לי גם מסרטה.‬ 1
y--- l- g-- m-------. ye-- l- g-- m-------. yesh li gam masretah. y-s- l- g-m m-s-e-a-. --------------------.
‫أين أجد بطارية؟‬ ‫היכן הסוללה?‬ ‫היכן הסוללה?‬ 1
h------ h--------? he----- h--------? heykhan hasolelah? h-y-h-n h-s-l-l-h? -----------------?
‫أين هي البطاريق؟‬ ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ ‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ 1
h------ n-----'i- h----------? he----- n-------- h----------? heykhan nimtsa'im hapingwinim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-p-n-w-n-m? --------------'--------------?
‫أين هو الكنغر؟‬ ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ ‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ 1
h------ n-----'i- h---------? he----- n-------- h---------? heykhan nimtsa'im haqengewru? h-y-h-n n-m-s-'i- h-q-n-e-r-? --------------'-------------?
‫أين هي وحيدات القرن؟‬ ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ ‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ 1
h------ n-----'i- h---------? he----- n-------- h---------? heykhan nimtsa'im haqarnafim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-q-r-a-i-? --------------'-------------?
‫أين هو المرحاض؟‬ ‫היכן השירותים?‬ ‫היכן השירותים?‬ 1
h------ h----------? he----- h----------? heykhan hasheyrutim? h-y-h-n h-s-e-r-t-m? -------------------?
‫هناك مقهى.‬ ‫שם נמצא בית הקפה.‬ ‫שם נמצא בית הקפה.‬ 1
s--- n----- b--- h------. sh-- n----- b--- h------. sham nimtsa beyt haqafeh. s-a- n-m-s- b-y- h-q-f-h. ------------------------.
‫هناك مطعم.‬ ‫שם יש מסעדה.‬ ‫שם יש מסעדה.‬ 1
s--- y--- m--'a---. sh-- y--- m-------. sham yesh mis'adah. s-a- y-s- m-s'a-a-. -------------'----.
‫أين هي الجمال؟‬ ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ ‫היכן נמצאים הגמלים?‬ 1
h------ n-----'i- h-------? he----- n-------- h-------? heykhan nimtsa'im hagmalim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-g-a-i-? --------------'-----------?
‫أين هي الغوريلا والحمار الوحشي؟‬ ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ ‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ 1
h------ n-----'o-- h-------- w'h-------? he----- n--------- h-------- w---------? heykhan nimtsa'oym hagorilot w'hazebrot? h-y-h-n n-m-s-'o-m h-g-r-l-t w'h-z-b-o-? --------------'---------------'--------?
‫أين هي النمور والتماسيح؟‬ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ ‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ 1
h------ n-----'i- h-------- w'h--------? he----- n-------- h-------- w----------? heykhan nimtsa'im hanemerim w'hataninim? h-y-h-n n-m-s-'i- h-n-m-r-m w'h-t-n-n-m? --------------'--------------'---------?

اللغة الباسكية

يوجد في اسبانيا أربع لغات معترف بها. و هم الاسبانية و الكاتالانية و الجالكية و الباسكية. و الباسكية هي الوحيدة في هؤلاء و التي ليس لها جذور رومنسية. و يتم التحدث بها في المنطقة الحدودية بين فرنسا و أسبانيا. و يتحدث حوالي 800000 شخص الباسكية. و تعتبر الباسكية هي أقدم لغة في القارة الأوربية. لكن أصل تلك اللغة لا يبدو معلوما حتي الآن. لذا فإن الباسكية بالنسبة لعلماء اللغة تشكل لغزا. و تعد الباسكية هي اللغة الوحيدة المنعزلة في أوروبا. مما يعني انها لا تتصل جينيا بأية لغة أخري. و السبب في ذلك قد يكون الوضع الجغرافي. بفعل الجبال و السواحل يعيش الباسكيون منعزلين بصورة دائمة. لذا بقت الباسكية علي قيد الحياة حتي بعد اكتساح الهندوجرمانية. Vascones يرجع مصطلح الباسك الي الكلمة اللاتينة Euskaldunak يطلقون الباسكيون علي انفسهم متحدثو الباسكية Euskara مما يدلل كيف يعرفون انفسهم عن طريق لغاتهم و قد تم تناقل تلك اللغة مئات الأعوام شفهيا. لذلك يوجد القليل من المصادر الكتابية. لم يتم توحيد اللغة بعد. معظم الباسك يتحدثون لغة اضافية أو اكثر من لغة. لكنهم يعتنون مع ذلك باللغة الباسكية و الثقافة. لأن منطقة الباسك هي منطقة حكم ذاتي. و هذا من شأنه يسهل العمليات السياسية اللغوية و البرامج الثقافية. و بامكان الأطفال هناك الاختيار بين الباسكية و الاسبانية في المدارس. توجد أيضا مختلف أنواع الرياضات الخاصة بالباسك. لذا فانه علي ما يبدو فأنه سيكون لثقافة و لغة الباسك مستقبلا. ثمة كلمة باسكية يعرفها جميع العالم. هي الاسم الاخير ل تشي..حقا: غيفارا!