‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   hi शाम को बाहर जाना

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

४४ [चवालीस]

44 [chavaalees]

शाम को बाहर जाना

[shaam ko baahar jaana]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهندية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ क्या यहाँ कोई डिस्को है? क्या यहाँ कोई डिस्को है? 1
k---ya-aan--o---d--ko---i? kya yahaan koee disko hai?
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ क्या यहाँ कोई नाईट क्लब है? क्या यहाँ कोई नाईट क्लब है? 1
k----ah-a-----e --e-- --ab -a-? kya yahaan koee naeet klab hai?
‫هل هناك حانة؟‬ क्या यहाँ कोई पब है? क्या यहाँ कोई पब है? 1
kya--ah-a- k------b----? kya yahaan koee pab hai?
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ आज शाम रंगमंच पर क्या चल रहा है? आज शाम रंगमंच पर क्या चल रहा है? 1
aaj-----m-ra-g-m-n-- --r k-a cha- ---- -ai? aaj shaam rangamanch par kya chal raha hai?
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ आज शाम सिनेमाघर में क्या चल रहा है? आज शाम सिनेमाघर में क्या चल रहा है? 1
aa--s--a---i---aaghar -e---kya -h-- r--a----? aaj shaam sinemaaghar mein kya chal raha hai?
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ आज शाम टेलीविज़न में क्या चल रहा है? आज शाम टेलीविज़न में क्या चल रहा है? 1
aa- ----- -e-eev-z-n-m-in -ya-chal rah- --i? aaj shaam teleevizan mein kya chal raha hai?
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ क्या नाटक के और टिकट हैं? क्या नाटक के और टिकट हैं? 1
k-a-naa-----e -------a- h--n? kya naatak ke aur tikat hain?
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ क्या फ़िल्म के और टिकट हैं? क्या फ़िल्म के और टिकट हैं? 1
kya-f--m-ke -ur t---t--a--? kya film ke aur tikat hain?
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ क्या खेल के और टिकट हैं? क्या खेल के और टिकट हैं? 1
k-a-khel-k- -ur--ikat h-in? kya khel ke aur tikat hain?
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ मैं सब से पीछे बैठना चाहता / चाहती हूँ मैं सब से पीछे बैठना चाहता / चाहती हूँ 1
m----s----e--eec--e-bait-an- ch--h--a-----aa-a--e-h--n main sab se peechhe baithana chaahata / chaahatee hoon
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ मैं बीच में कहीं बैठना चाहता / चाहती हूँ मैं बीच में कहीं बैठना चाहता / चाहती हूँ 1
m-in-bee----e-n--ahe----a-th-n- --a-h--a / ch-a-at-- h-on main beech mein kaheen baithana chaahata / chaahatee hoon
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ मैं सामने बैठना चाहता / चाहती हूँ मैं सामने बैठना चाहता / चाहती हूँ 1
main -aa--n- ba-t--n--cha-h-ta-- ----h---e -oon main saamane baithana chaahata / chaahatee hoon
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ क्या आप मुझे कुछ सिफ़ारिश कर सकते हैं? क्या आप मुझे कुछ सिफ़ारिश कर सकते हैं? 1
k---a-p------ k-c----i-aar-s--k-- -ak-te----n? kya aap mujhe kuchh sifaarish kar sakate hain?
‫متى يبدأ العرض؟‬ प्रदर्शन कब शुरु होता है? प्रदर्शन कब शुरु होता है? 1
p--d--sh-- kab shur---o-- h--? pradarshan kab shuru hota hai?
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ क्या आप मेरे लिए एक टिकट खरीद सकते हैं? क्या आप मेरे लिए एक टिकट खरीद सकते हैं? 1
k-a-a-- m-r----- e--t-ka- kha-e-d saka-----in? kya aap mere lie ek tikat khareed sakate hain?
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ क्या यहाँ पास में कोई गोल्फ का मैदान है? क्या यहाँ पास में कोई गोल्फ का मैदान है? 1
kya---haa--p-as -e-- koe----lp-----mai---n h-i? kya yahaan paas mein koee golph ka maidaan hai?
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ क्या यहाँ पास में कोई टेनिस का मैदान है? क्या यहाँ पास में कोई टेनिस का मैदान है? 1
k----ahaan-p--s-m-----o-e --n----a-ma----- h--? kya yahaan paas mein koee tenis ka maidaan hai?
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ क्या यहाँ पास में कोई तरणताल है? क्या यहाँ पास में कोई तरणताल है? 1
k-- -ahaan----- -ei- ko-- t--a--taal--a-? kya yahaan paas mein koee taranataal hai?

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.