‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   mr संध्याकाळी बाहेर जाणे

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

४४ [चव्वेचाळीस]

44 [Cavvēcāḷīsa]

संध्याकाळी बाहेर जाणे

[sandhyākāḷī bāhēra jāṇē]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الماراثية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ इथे डिस्को आहे का? इथे डिस्को आहे का? 1
i--- ḍ---- ā-- k-? it-- ḍ---- ā-- k-? ithē ḍiskō āhē kā? i-h- ḍ-s-ō ā-ē k-? -----------------?
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ इथे नाईट क्लब आहे का? इथे नाईट क्लब आहे का? 1
I--- n-'ī-- k---- ā-- k-? It-- n----- k---- ā-- k-? Ithē nā'īṭa klaba āhē kā? I-h- n-'ī-a k-a-a ā-ē k-? -------'----------------?
‫هل هناك حانة؟‬ इथे पब आहे का? इथे पब आहे का? 1
I--- p--- ā-- k-? It-- p--- ā-- k-? Ithē paba āhē kā? I-h- p-b- ā-ē k-? ----------------?
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? आज संध्याकाळी थिएटरवर काय सादर होणार आहे? 1
Ā-- s---------- t--'ē-------- k--- s----- h----- ā--? Āj- s---------- t------------ k--- s----- h----- ā--? Āja sandhyākāḷī thi'ēṭaravara kāya sādara hōṇāra āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī t-i'ē-a-a-a-a k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē? -------------------'--------------------------------?
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? आज संध्याकाळी चित्रपटगृहात काय सादर होणार आहे? 1
Ā-- s---------- c----------̥h--- k--- s----- h----- ā--? Āj- s---------- c--------------- k--- s----- h----- ā--? Āja sandhyākāḷī citrapaṭagr̥hāta kāya sādara hōṇāra āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī c-t-a-a-a-r̥h-t- k-y- s-d-r- h-ṇ-r- ā-ē? ---------------------------̥---------------------------?
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? आज संध्याकाळी दूरदर्शनवर काय आहे? 1
Ā-- s---------- d-------------- k--- ā--? Āj- s---------- d-------------- k--- ā--? Āja sandhyākāḷī dūradarśanavara kāya āhē? Ā-a s-n-h-ā-ā-ī d-r-d-r-a-a-a-a k-y- ā-ē? ----------------------------------------?
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? नाटकाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 1
N------- t----- a---- u-------- ā---- k-? Nā------ t----- a---- u-------- ā---- k-? Nāṭakācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? N-ṭ-k-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ----------------------------------------?
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? चित्रपटाची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 1
C---------- t----- a---- u-------- ā---- k-? Ci--------- t----- a---- u-------- ā---- k-? Citrapaṭācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? C-t-a-a-ā-ī t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? -------------------------------------------?
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? फुटबॉल सामन्याची तिकीटे अजून उपलब्ध आहेत का? 1
P-------- s----'y--- t----- a---- u-------- ā---- k-? Ph------- s--------- t----- a---- u-------- ā---- k-? Phuṭabŏla sāman'yācī tikīṭē ajūna upalabdha āhēta kā? P-u-a-ŏ-a s-m-n'y-c- t-k-ṭ- a-ū-a u-a-a-d-a ā-ē-a k-? ---------------'------------------------------------?
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ मला मागे बसायचे आहे. मला मागे बसायचे आहे. 1
M--- m--- b------- ā--. Ma-- m--- b------- ā--. Malā māgē basāyacē āhē. M-l- m-g- b-s-y-c- ā-ē. ----------------------.
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. मला मध्ये कुठेतरी बसायचे आहे. 1
M--- m----- k-------- b------- ā--. Ma-- m----- k-------- b------- ā--. Malā madhyē kuṭhētarī basāyacē āhē. M-l- m-d-y- k-ṭ-ē-a-ī b-s-y-c- ā-ē. ----------------------------------.
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ मला पुढे बसायचे आहे. मला पुढे बसायचे आहे. 1
M--- p---- b------- ā--. Ma-- p---- b------- ā--. Malā puḍhē basāyacē āhē. M-l- p-ḍ-ē b-s-y-c- ā-ē. -----------------------.
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? आपण एखाद्या कार्यक्रमाची शिफारस कराल का? 1
Ā---- ē------ k----------- ś-------- k----- k-? Āp--- ē------ k----------- ś-------- k----- k-? Āpaṇa ēkhādyā kāryakramācī śiphārasa karāla kā? Ā-a-a ē-h-d-ā k-r-a-r-m-c- ś-p-ā-a-a k-r-l- k-? ----------------------------------------------?
‫متى يبدأ العرض؟‬ प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? प्रयोग कधी सुरू होणार आहे? 1
P------ k---- s--- h----- ā--? Pr----- k---- s--- h----- ā--? Prayōga kadhī surū hōṇāra āhē? P-a-ō-a k-d-ī s-r- h-ṇ-r- ā-ē? -----------------------------?
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? आपण माझ्यासाठी तिकीट आणू शकता का? 1
Ā---- m---------- t----- ā-- ś----- k-? Āp--- m---------- t----- ā-- ś----- k-? Āpaṇa mājhyāsāṭhī tikīṭa āṇū śakatā kā? Ā-a-a m-j-y-s-ṭ-ī t-k-ṭ- ā-ū ś-k-t- k-? --------------------------------------?
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? इथे जवळपास गोल्फचे मैदान आहे का? 1
I--- j--------- g------- m------ ā-- k-? It-- j--------- g------- m------ ā-- k-? Ithē javaḷapāsa gōlphacē maidāna āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- g-l-h-c- m-i-ā-a ā-ē k-? ---------------------------------------?
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? इथे जवळपास टेनिस कोर्ट आहे का? 1
I--- j--------- ṭ----- k---- ā-- k-? It-- j--------- ṭ----- k---- ā-- k-? Ithē javaḷapāsa ṭēnisa kōrṭa āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- ṭ-n-s- k-r-a ā-ē k-? -----------------------------------?
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? इथे जवळपास इनडोअर जलतरण तलाव आहे का? 1
I--- j--------- i----'a-- j--------- t----- ā-- k-? It-- j--------- i-------- j--------- t----- ā-- k-? Ithē javaḷapāsa inaḍō'ara jalataraṇa talāva āhē kā? I-h- j-v-ḷ-p-s- i-a-ō'a-a j-l-t-r-ṇ- t-l-v- ā-ē k-? ---------------------'----------------------------?

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.