‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   nl ’s Avonds uitgaan

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [vierenveertig]

’s Avonds uitgaan

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الهولندية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ Is hier een discotheek? Is hier een discotheek? 1
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ Is hier een nachtclub? Is hier een nachtclub? 1
‫هل هناك حانة؟‬ Is hier een kroeg? Is hier een kroeg? 1
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ Wat speelt er vanavond in de schouwburg? Wat speelt er vanavond in de schouwburg? 1
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ Wat draait er vanavond in de bioscoop? Wat draait er vanavond in de bioscoop? 1
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ Wat is er vanavond op televisie? Wat is er vanavond op televisie? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ Zijn er nog kaartjes voor het theater? Zijn er nog kaartjes voor het theater? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? Zijn er nog kaartjes voor de bioscoop? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? Zijn er nog kaartjes voor de voetbalwedstrijd? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Ik wil graag helemaal achterin zitten. Ik wil graag helemaal achterin zitten. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Ik wil graag ergens in het midden zitten. Ik wil graag ergens in het midden zitten. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Ik wil graag helemaal vooraan zitten. Ik wil graag helemaal vooraan zitten. 1
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ Kunt u mij iets aanbevelen? Kunt u mij iets aanbevelen? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Wanneer begint de voorstelling? Wanneer begint de voorstelling? 1
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ Kunt u voor een kaartje zorgen? Kunt u voor een kaartje zorgen? 1
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ Is er hier in de buurt een golfbaan? Is er hier in de buurt een golfbaan? 1
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ Is er hier in de buurt een tennisbaan? Is er hier in de buurt een tennisbaan? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? Is er hier in de buurt een overdekt zwembad? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.