‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   pt Sair à noite

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [quarenta e quatro]

Sair à noite

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ Há aqui uma discoteca? Há aqui uma discoteca? 1
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ Há aqui um clube nocturno? Há aqui um clube nocturno? 1
‫هل هناك حانة؟‬ Há aqui um bar? Há aqui um bar? 1
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ O que há hoje à noite no teatro? O que há hoje à noite no teatro? 1
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ O que há hoje à noite no cinema? O que há hoje à noite no cinema? 1
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ O que há hoje à noite na televisão? O que há hoje à noite na televisão? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ Ainda há bilhetes para o teatro? Ainda há bilhetes para o teatro? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ Ainda há bilhetes para o cinema? Ainda há bilhetes para o cinema? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? Ainda há bilhetes para o jogo de futebol? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Eu queria sentar-me atrás. Eu queria sentar-me atrás. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Eu queria sentar-me num lugar no meio. Eu queria sentar-me num lugar no meio. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Eu queria sentar-me à frente. Eu queria sentar-me à frente. 1
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ Pode recomendar-me alguma coisa? Pode recomendar-me alguma coisa? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Quando é que começa o espetáculo? Quando é que começa o espetáculo? 1
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ Pode arranjar-me um bilhete? Pode arranjar-me um bilhete? 1
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ Há aqui perto um campo de golfe? Há aqui perto um campo de golfe? 1
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ Há aqui perto um campo de tênis? Há aqui perto um campo de tênis? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ Há aqui perto uma piscina coberta? Há aqui perto uma piscina coberta? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.