‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   ro Să ieşi seara în oraş

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [patruzeci şi patru]

Să ieşi seara în oraş

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الرومانية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ Este aici o discotecă? Este aici o discotecă? 1
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ Este aici un club de noapte? Este aici un club de noapte? 1
‫هل هناك حانة؟‬ Este aici un bar? Este aici un bar? 1
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ Ce spectacol este în seara asta la teatru? Ce spectacol este în seara asta la teatru? 1
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ Ce film rulează în seara asta la cinematograf? Ce film rulează în seara asta la cinematograf? 1
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ Ce program este în seara asta la televizor? Ce program este în seara asta la televizor? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ Mai sunt bilete pentru teatru? Mai sunt bilete pentru teatru? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ Mai sunt bilete pentru cinematograf? Mai sunt bilete pentru cinematograf? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal? Mai sunt bilete pentru meciul de fotbal? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Vreau să stau în spate de tot. Vreau să stau în spate de tot. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Vreau să stau undeva în mijloc. Vreau să stau undeva în mijloc. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Vreau să stau în faţă de tot. Vreau să stau în faţă de tot. 1
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ Îmi puteţi recomanda ceva? Îmi puteţi recomanda ceva? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Când începe reprezentaţia? Când începe reprezentaţia? 1
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ Îmi puteţi face rost de un bilet? Îmi puteţi face rost de un bilet? 1
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ Este aici în apropiere un teren de golf? Este aici în apropiere un teren de golf? 1
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ Este aici în apropiere un teren de tenis? Este aici în apropiere un teren de tenis? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ Este aici în apropiere o piscină acoperită? Este aici în apropiere o piscină acoperită? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.