‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   sk Večerný program

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [štyridsaťštyri]

Večerný program

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية السلوفاكية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ Je tu nejaká diskotéka? Je tu nejaká diskotéka? 1
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ Je tu nejaký nočný klub? Je tu nejaký nočný klub? 1
‫هل هناك حانة؟‬ Je tu nejaká krčma? Je tu nejaká krčma? 1
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ Čo hrajú dnes večer v divadle? Čo hrajú dnes večer v divadle? 1
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ Čo premietajú dnes večer v kine? Čo premietajú dnes večer v kine? 1
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ Čo ide dnes večer v televízii? Čo ide dnes večer v televízii? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ Sú ešte lístky do divadla? Sú ešte lístky do divadla? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ Sú ešte lístky do kina? Sú ešte lístky do kina? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ Sú ešte lístky na futbalový zápas? Sú ešte lístky na futbalový zápas? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Chcel by som sedieť celkom vzadu. Chcel by som sedieť celkom vzadu. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Chcel by som sedieť niekde v strede. Chcel by som sedieť niekde v strede. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Chcel by som sedieť celkom vpredu. Chcel by som sedieť celkom vpredu. 1
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ Môžete mi niečo odporučiť? Môžete mi niečo odporučiť? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Kedy začína predstavenie? Kedy začína predstavenie? 1
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ Môžete mi zohnať lístok? Môžete mi zohnať lístok? 1
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ Je tu v blízkosti golfové ihrisko? Je tu v blízkosti golfové ihrisko? 1
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ Je tu v blízkosti tenisový kurt? Je tu v blízkosti tenisový kurt? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ Je tu v blízkosti krytá plaváreň? Je tu v blízkosti krytá plaváreň? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.