‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الخروج مساءً‬   »   tr Gece çıkmak

‫44 [أربعة وأربعون]‬

‫الخروج مساءً‬

‫الخروج مساءً‬

44 [kırk dört]

Gece çıkmak

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التركية تشغيل المزيد
‫هل هناك مرقص؟‬ Burada bir disko var mı? Burada bir disko var mı? 1
‫هل هناك ملهى ليلي؟‬ Burada bir gece klubü var mı? Burada bir gece klubü var mı? 1
‫هل هناك حانة؟‬ Burada bir birahane var mı? Burada bir birahane var mı? 1
‫ما يعرض الليلة على المسرح؟‬ Tiyatroda bu akşam ne var? Tiyatroda bu akşam ne var? 1
‫ما يعرض الليلة في السينما ؟‬ Sinemada bu akşam ne var? Sinemada bu akşam ne var? 1
‫ما يقدم الليلة في التلفاز ؟‬ Televizyonda bu akşam ne var? Televizyonda bu akşam ne var? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للمسرح ؟‬ Tiyatro için daha bilet var mı? Tiyatro için daha bilet var mı? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للسينما ؟‬ Sinema için daha bilet var mı? Sinema için daha bilet var mı? 1
‫ألا تزال هناك تذاكر للعبة كرة القدم؟‬ Maç için daha bilet var mı? Maç için daha bilet var mı? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ En arkada oturmak istiyorum. En arkada oturmak istiyorum. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. Ortada herhangi bir yerde oturmak istiyorum. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ En önde oturmak istiyorum. En önde oturmak istiyorum. 1
‫أتنصحني بشيء ما؟‬ Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? Bana bir şey tavsiye edebilir misiniz? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Gösteri ne zaman başlıyor? Gösteri ne zaman başlıyor? 1
‫هل بامكانك أن تؤمن لي تذكرة؟‬ Bana bir bilet temin edebilir misiniz? Bana bir bilet temin edebilir misiniz? 1
‫هل هناك ملعب غولف قريب ؟‬ Burada yakında bir golf sahası var mı? Burada yakında bir golf sahası var mı? 1
‫هل هناك ملعب لكرة المضرب قريب ؟‬ Burada yakında bir tenis sahası var mı? Burada yakında bir tenis sahası var mı? 1
‫هل هناك مسبح داخلي قريب؟‬ Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? Burada yakında kapalı bir yüzme havuzu var mı? 1

اللغة المالطية

يذهب كثير من الأوربيين الراغبين في تعلم الانجليزية إلي مالطة. و ذلك لأن الانجليزية هي اللغة الرسمية في الجزيرة القابعة جنوبي أوربا. و تشتهر مالطة بكثرة مدارس اللغات بها. لكن بالنسبة لعلماء اللغة لا تعد البلد لهذا السبب مثيرة. فهم ينشغلون بمالطة بفعل سبب آخر. ان جمهورية مالطة لديها لغة رسمية أخري هي المالطية. و هذه اللغة نشأت من لهجة عربية. و من ثم فان المالطية هي اللغة السامية الوحيدة في أوربا. لكن بناء الجملة و علم الأصوات في المالطية يختلف عن العربية. كذلك فإن المالطية يتم كتابتها بالحروف اللاتينية. لكن تتضمن الحروف الهجائية مع ذلك حروفا خاصة. حرف السي و الواي لا يتواجدان تماما بالمالطية. و تحتوي المفردات علي عناصر من لغات مختلفة. فجانب العربية تلعب اللاتينية و الانجليزية دورا في ذلك. كما أثرت الفينيقة و القرطاجية علي المالطية. بعض الباحثين يعدون المالطية لهذا السبب لغة كريولية عربية. لقد احتلت مالطة عبر تاريخها من قبل قوي مختلفة. و كل منهم تركوا آثارهم علي جزر مالطة و كوزو و كومينو. لفترة طويلة جدا كانت المالطية لغة محلية عامية. لكنها لا تزال دائما لغة المالطيين الحقيقيين. و قد تم تناقلها شفويا. و ابتداءا من القرن التاسع عشر بدأ المرء في كتابتها. و يقدر عدد متحدثيها اليوم ب 330000 شخص. و منذ العام 2004 اصبحت مالطة عضوا في الاتحاد الأوروبي. و من ثم تعد المالطية إحدي اللغات الاوروبية الرسمية. و بالنسبة للمالطيين فإن اللغة هي جزء من ثقافتهم. و هم يسعدون كثيرا عندما يريد الأجانب تعلم المالطية. في مالطة يوجد ما يكفي من مدارس تعليم اللغات.