‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   et Kinos

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [nelikümmend viis]

Kinos

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الإستونية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ Me tahaksime kinno. Me tahaksime kinno. 1
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ Täna jookseb hea film. Täna jookseb hea film. 1
‫الفيلم جديد تماما.‬ See film on täiesti uus. See film on täiesti uus. 1
‫أين شباك التذاكر؟‬ Kus on kassa? Kus on kassa? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ Kas on veel vabu kohti? Kas on veel vabu kohti? 1
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ Kui palju maksavad piletid? Kui palju maksavad piletid? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Millal seanss algab? Millal seanss algab? 1
‫كم يدوم الفيلم؟‬ Kui kaua film kestab? Kui kaua film kestab? 1
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ Kas pileteid saab reserveerida? Kas pileteid saab reserveerida? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Ma sooviks taga istuda. Ma sooviks taga istuda. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Ma sooviks ees istuda. Ma sooviks ees istuda. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Ma sooviks keskel istuda. Ma sooviks keskel istuda. 1
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ Film oli põnev. Film oli põnev. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ Film ei olnud igav. Film ei olnud igav. 1
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ Aga raamat oli parem kui film. Aga raamat oli parem kui film. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ Kuidas muusika oli? Kuidas muusika oli? 1
‫كيف كان الممثلون؟‬ Kuidas näitlejad olid? Kuidas näitlejad olid? 1
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? Kas inglisekeelseid subtiitreid oli? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.