‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ku At the cinema

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

45 [çil û pênc]

At the cinema

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الكردية (الكرمانجية) تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ Em dixwazin biçin sînemayê. Em dixwazin biçin sînemayê. 1
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ Îro fîlmekî xweş dileyîze. Îro fîlmekî xweş dileyîze. 1
‫الفيلم جديد تماما.‬ Fîlm pir nû ye. Fîlm pir nû ye. 1
‫أين شباك التذاكر؟‬ Qase li kû ye? Qase li kû ye? 1
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ Hîn jî cihên vala hene? Hîn jî cihên vala hene? 1
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ Buhayê bilêtê çiqas e? Buhayê bilêtê çiqas e? 1
‫متى يبدأ العرض؟‬ Pêşkêşî kengî dest pê dike? Pêşkêşî kengî dest pê dike? 1
‫كم يدوم الفيلم؟‬ Fîlm çiqasî berdewam dike? Fîlm çiqasî berdewam dike? 1
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ Bilêt tê rezerve kirin? Bilêt tê rezerve kirin? 1
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ Ez dixwazim li paş rûnim. Ez dixwazim li paş rûnim. 1
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ Ez dixwazim li pêş rûnim. Ez dixwazim li pêş rûnim. 1
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ Ez dixwazim li navînê rûnim. Ez dixwazim li navînê rûnim. 1
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ Fîlm bi kelecan bû. Fîlm bi kelecan bû. 1
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ Fîlm bêhnteng nînbû. Fîlm bêhnteng nînbû. 1
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ Lê pirtûka fîlmî baştir bû. Lê pirtûka fîlmî baştir bû. 1
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ Muzîk çawa bû? Muzîk çawa bû? 1
‫كيف كان الممثلون؟‬ Lîstikvan çawa bûn? Lîstikvan çawa bûn? 1
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ Jêrenivîsa Îngilîzî hebû? Jêrenivîsa Îngilîzî hebû? 1

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.