‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫فى السينما‬   »   ur ‫سنیما میں‬

‫45 [خمسة وأربعون]‬

‫فى السينما‬

‫فى السينما‬

‫45 [پینتالیس]‬

paintalis

‫سنیما میں‬

[cinema mein]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الأردية تشغيل المزيد
‫نريد الذهاب إلى السينما.‬ ‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬ ‫ہم سنیما جانا چاہتے ہیں‬ 1
hum---n-ma---n-----h--y--ain hum cinema jana chahtay hain
‫اليوم يعرض فيلم جيد.‬ ‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬ ‫آج اچھی فلم چل رہی ہے‬ 1
aaj-achi f-l- ---l r--- h-i aaj achi film chal rahi hai
‫الفيلم جديد تماما.‬ ‫بالکل نئی فلم ہے‬ ‫بالکل نئی فلم ہے‬ 1
b-l-ul-na- ---m h-i bilkul nai film hai
‫أين شباك التذاكر؟‬ ‫کاونٹر کہاں ہے؟‬ ‫کاونٹر کہاں ہے؟‬ 1
ka-n----ah---ha-? kavntr kahan hai?
‫هل هناك مقاعد شاغرة؟‬ ‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬ ‫کیا اور خالی سیٹیں ہیں؟‬ 1
ky- -ur ---ali--i--n-ha-n? kya aur khaali sitin hain?
‫كم تكلف تذكرة الدخول؟‬ ‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ ‫ٹکٹ کتنے کا ہے؟‬ 1
tic-e- ----ey -a--a-? ticket kitney ka hai?
‫متى يبدأ العرض؟‬ ‫فلم کب شروع ہو گی؟‬ ‫فلم کب شروع ہو گی؟‬ 1
fi-m k----h-ru ho---? film kab shuru ho gi?
‫كم يدوم الفيلم؟‬ ‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬ ‫فلم کتنی دیر چلے گی ؟‬ 1
f-lm k-tni -e--chalay -i? film kitni der chalay gi?
‫أيمكن حجز بطاقات دخول؟‬ ‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬ ‫کیا ٹکٹ پہلے سے لیا جا سکتا ہے؟‬ 1
k-a -ic-et pehlay s----ya-j- s-k----ai? kya ticket pehlay se liya ja sakta hai?
‫أريد أن أجلس في الخلف.‬ ‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫میں پیچھے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 1
mei----e--ay b-ith-- ----ta --n mein peechay baithna chahta hon
‫أريد أن أجلس في الأمام.‬ ‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫میں آگے بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 1
me-n -g-- -ai-h---chah-a-h-n mein agay baithna chahta hon
‫أريد أن أجلس في الوسط.‬ ‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ ‫مین درمیان میں بیٹھنا چاہتا ہوں‬ 1
m-----e--h---i--b-i-hn- --a-ta hon mean beech mein baithna chahta hon
‫كان الفيلم مشوقاً.‬ ‫فلم مزے کی تھی‬ ‫فلم مزے کی تھی‬ 1
film -a-ay ki thi film mazay ki thi
‫لم يكن الفيلم مملاً.‬ ‫فلم بور نہیں تھی‬ ‫فلم بور نہیں تھی‬ 1
f-l--bo-e-n-hi---i film bore nahi thi
‫لكن كتاب الفيلم كان أفضل.‬ ‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬ ‫لیکن کتاب فلم سے بہتر تھی‬ 1
l-kin k-t-ab---l- -- ---t-r--hi lekin kitaab film se behtar thi
‫كيف كانت الموسيقى؟‬ ‫موسیقی کیسی تھی؟‬ ‫موسیقی کیسی تھی؟‬ 1
mo-e--- k--s- t--? moseeqi kaisi thi?
‫كيف كان الممثلون؟‬ ‫اداکار کیسے تھے؟‬ ‫اداکار کیسے تھے؟‬ 1
a-a--- --isay th--? adakar kaisay thay?
‫أكانت هناك ترجمة حوار الفيلم بالإنجليزية؟‬ ‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬ ‫کیا انگریزی میں سب ٹائٹل تھا؟‬ 1
ky---ngrezi-me-n --b-t-tle tha? kya angrezi mein sab title tha?

اللغة و الموسيقي

الموسيقي هي لغة عالمية. جميع شعوب الأرض يلعبون الموسيقي. و يمكن فهم الموسيقي في جميع الثقافات. و هذا ما اثبتته دراسة علمية. في ذلك لعبت موسيقي لقبيلة معزولة عن الناس. هذه القبيلة الافريقية لم يكن لديها اتصال بالعالم الحديث. و مع ذلك تمكن من التفريق عما كانت الموسيقي سعيدة أم حزينة. و عن سبب هذا، فإنه لم يتم البحث عنه بعد. لكن علي ما يبدو فإن الموسيقي هي عالم بلا حدود. و قد تعلمنا بصورة ما أن نفسرها علي نحو صحيح. مع ذلك فإنه لا يوجد للموسيقي أية مميزات تطورية. و يرتبط فهمنا للموسيقي مع ذلك بلغتنا. لأن الموسيقي و اللغة علي ارتباط مع بعضهم البعض. و يقوم المخ بمعالجتهما علي نحو مشابه. كما انهما يعملان أيضا بشكل مشابه. كلاهما يركب النغمات و الأصوات طبقا لقواعد محددة. الأطفال الرضع أيضا يفهمون الموسيقي، و لقد تعلموا ذلك في بطون أمهاتهن. و هناك يسمعون نغمات لغة أمهاتهن. و عندما يأتون إلي العالم يستطيعون فهم الموسيقي. يمكن القول أن الموسيقي تقلد اللحن من اللغات. يتم التعبير أيضا عن العاطفة خلال السرعة في اللغة و الموسيقي. و من خلال معرفتنا اللغوية نتمكن من فهم العواطف في الموسيقي. و علي العكس يتعلم الأشخاص الموسيقيون اللغات غالبا علينحو أيسر. يحفظ العديد من الموسيقيين اللغات مثل الألحان. و من خلال ذلك يتذكرون اللغات بشكل أفضل. و من المثير أن أغاني النوم تكون متشابهة للغاية في جميع أنحاء العالم. و هذا يثبت كم أن الموسيقي لغة عالمية. ..و قد تكون أيضا أجمل لغات العالم.