‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   bn ছুটির কার্যকলাপ

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

৪৮ [আটচল্লিশ]

48 [āṭacalliśa]

ছুটির কার্যকলাপ

[chuṭira kāryakalāpa]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البنغالية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ তট কি পরিষ্কার আছে? তট কি পরিষ্কার আছে? 1
taṭa ki -ariṣ-------hē? taṭa ki pariṣkāra āchē?
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ ওখানে স্নান করতে পারি? ওখানে স্নান করতে পারি? 1
Ō-hānē-snān--ka--t--p---? Ōkhānē snāna karatē pāri?
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো? সেখানে সাঁতার কাটা বিপদজনক নয় তো? 1
S---ān- -ām-tāra k-ṭ----padaja-a-- --ẏ- -ō? Sēkhānē sām̐tāra kāṭā bipadajanaka naẏa tō?
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়? এখানে কি ভাড়ায় বড় রোদ – ছাতা পাওয়া যায়? 1
Ē--ānē k--bhā--ẏ- b--a r-d--–-chātā -ā---ā yāẏa? Ēkhānē ki bhāṛāẏa baṛa rōda – chātā pā'ōẏā yāẏa?
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়? এখানে ডেক চেয়ার ভাড়ায় পাওয়া যায়? 1
Ēk-ā-- ḍēka---ẏāra-bh-ṛ--a p----ā yāẏ-? Ēkhānē ḍēka cēẏāra bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়? এখানে ভাড়ায় নৌকা পাওয়া যায়? 1
Ēkh--ē -hā-ā----au-ā pā'-ẏā--āẏa? Ēkhānē bhāṛāẏa naukā pā'ōẏā yāẏa?
‫أحب ركوب الأمواج.‬ আমি সার্ফ করব ৷ আমি সার্ফ করব ৷ 1
Ā-i --r-h---ara-a Āmi sārpha karaba
‫أحب الغطس.‬ আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷ আমি ডাইভ (ডুব / ঝাঁপ দেয়া) দেব ৷ 1
ām- ḍā--bha-(-ub- / j--m--a -ē-ā-----a āmi ḍā'ibha (ḍuba / jhām̐pa dēẏā) dēba
‫أحب التزلق على الماء.‬ আমি ওয়াটার স্কী করব ৷ আমি ওয়াটার স্কী করব ৷ 1
ām--ō-ā-ā--------araba āmi ōẏāṭāra skī karaba
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়? সার্ফবোর্ড ভাড়ায় পাওয়া যায়? 1
sār-----rḍ---hā---a p---ẏ- yāẏa? sārphabōrḍa bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়? ডাইভ করবাব যন্ত্রপাতি ভাড়ায় পাওয়া যায়? 1
Ḍā'---a-k-r--āb---a-t---āt--b----ẏ--pā'--ā---ẏ-? Ḍā'ibha karabāba yantrapāti bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়? ওয়াটার স্কী ভাড়ায় পাওয়া যায়? 1
Ōẏā---a skī--h-ṛ--a -ā-ōẏā ----? Ōẏāṭāra skī bhāṛāẏa pā'ōẏā yāẏa?
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷ আমি এখন সবে / নতুন শিখছি ৷ 1
Ā-- ----na---bē-/ nat-------hachi Āmi ēkhana sabē / natuna śikhachi
‫إنني معتدل.‬ আমি মোটামুটি ভাল ৷ আমি মোটামুটি ভাল ৷ 1
ā-i--ō--m--- b---a āmi mōṭāmuṭi bhāla
‫إني على دراية بذلك.‬ আমি এটা খুব ভাল পারি ৷ আমি এটা খুব ভাল পারি ৷ 1
ā-i --ā--h-b- -hāla --ri āmi ēṭā khuba bhāla pāri
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ স্কী – লিফ্ট কোথায়? স্কী – লিফ্ট কোথায়? 1
skī-– -ip-ṭ---ōt-ā-a? skī – liphṭa kōthāẏa?
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ তোমার কাছে স্কী আছে? তোমার কাছে স্কী আছে? 1
Tōm-r- kā-h- s----c--? Tōmāra kāchē skī āchē?
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ তোমার কাছে স্কী বুট আছে? তোমার কাছে স্কী বুট আছে? 1
T-m--- k-c-ē -kī-buṭa-āc-ē? Tōmāra kāchē skī buṭa āchē?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.