‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   de Urlaubsaktivitäten

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [achtundvierzig]

Urlaubsaktivitäten

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية الألمانية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ Ist der Strand sauber? Ist der Strand sauber? 1
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Kann man dort baden? Kann man dort baden? 1
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Ist es nicht gefährlich, dort zu baden? Ist es nicht gefährlich, dort zu baden? 1
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Kann man hier einen Sonnenschirm leihen? Kann man hier einen Sonnenschirm leihen? 1
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Kann man hier einen Liegestuhl leihen? Kann man hier einen Liegestuhl leihen? 1
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Kann man hier ein Boot leihen? Kann man hier ein Boot leihen? 1
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Ich würde gern surfen. Ich würde gern surfen. 1
‫أحب الغطس.‬ Ich würde gern tauchen. Ich würde gern tauchen. 1
‫أحب التزلق على الماء.‬ Ich würde gern Wasserski fahren. Ich würde gern Wasserski fahren. 1
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Kann man ein Surfbrett mieten? Kann man ein Surfbrett mieten? 1
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Kann man eine Taucherausrüstung mieten? Kann man eine Taucherausrüstung mieten? 1
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Kann man Wasserskier mieten? Kann man Wasserskier mieten? 1
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Ich bin erst Anfänger. Ich bin erst Anfänger. 1
‫إنني معتدل.‬ Ich bin mittelgut. Ich bin mittelgut. 1
‫إني على دراية بذلك.‬ Ich kenne mich damit schon aus. Ich kenne mich damit schon aus. 1
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Wo ist der Skilift? Wo ist der Skilift? 1
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Hast du denn Skier dabei? Hast du denn Skier dabei? 1
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Hast du denn Skischuhe dabei? Hast du denn Skischuhe dabei? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.