‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   pt Atividades de férias

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [quarenta e oito]

Atividades de férias

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية البرتغالية (PT) تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ A praia está limpa? A praia está limpa? 1
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ Pode-se tomar banho ali? Pode-se tomar banho ali? 1
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ Não é perigoso tomar banho ali? Não é perigoso tomar banho ali? 1
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ Pode alugar-se um chapéu de sol aqui? Pode alugar-se um chapéu de sol aqui? 1
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ Pode alugar-se aqui uma cadeira de repouso? Pode alugar-se aqui uma cadeira de repouso? 1
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ Pode alugar-se um barco aqui? Pode alugar-se um barco aqui? 1
‫أحب ركوب الأمواج.‬ Eu gostava de fazer surf. Eu gostava de fazer surf. 1
‫أحب الغطس.‬ Eu gostava de mergulhar. Eu gostava de mergulhar. 1
‫أحب التزلق على الماء.‬ Eu gostava de fazer esqui aquático. Eu gostava de fazer esqui aquático. 1
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ Pode alugar-se uma prancha de surf? Pode alugar-se uma prancha de surf? 1
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ Pode alugar-se o equipamento de mergulho? Pode alugar-se o equipamento de mergulho? 1
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ Podem alugar-se esquis aquáticos? Podem alugar-se esquis aquáticos? 1
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ Eu sou apenas um principiante. Eu sou apenas um principiante. 1
‫إنني معتدل.‬ Eu sou mais ou menos bom. Eu sou mais ou menos bom. 1
‫إني على دراية بذلك.‬ Já sei lidar com isto. Já sei lidar com isto. 1
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ Onde é que está o teleférico? Onde é que está o teleférico? 1
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ Trouxeste os esquis? Trouxeste os esquis? 1
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ Trouxeste as botas de esqui? Trouxeste as botas de esqui? 1

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.