‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫نشاط الإجازة / العطلة‬   »   ta விடுமுறை செயல்பாடுகள்

‫48[ثمانية وأربعون]‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

‫نشاط الإجازة / العطلة‬

48 [நாற்பத்தி எட்டு]

48 [Nāṟpatti eṭṭu]

விடுமுறை செயல்பாடுகள்

[viṭumuṟai ceyalpāṭukaḷ]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية التاميلية تشغيل المزيد
‫هل الشاطئ نظيف؟‬ இந்த கடற்கரை சுத்தமாக இருக்கிறதா? இந்த கடற்கரை சுத்தமாக இருக்கிறதா? 1
i-ta k-ṭ---ar---c--t-m-k- i-ukki-a-ā? inta kaṭaṟkarai cuttamāka irukkiṟatā?
‫هل السباحة ممكنة هناك؟‬ இங்கு நீந்த முடியுமா? இங்கு நீந்த முடியுமா? 1
Iṅ-- n---a-m----um-? Iṅku nīnta muṭiyumā?
‫هل السباحةخطرة هناك؟‬ இங்கு நீந்துவது அபாயகரமானதா? இங்கு நீந்துவது அபாயகரமானதா? 1
I-k- -ī-tuv-tu---ā-----am-ṉ---? Iṅku nīntuvatu apāyakaramāṉatā?
‫أيمكننااستئجار مظلة؟‬ இங்கு கடற்கரை குடை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு கடற்கரை குடை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
I----k----kara- ---ai vāṭ-kai--u-k---i-ku--? Iṅku kaṭaṟkarai kuṭai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫أيمكننا استئجار كرسي مريح قابل للطي؟‬ இங்கு டெக் சேர் வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு டெக் சேர் வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
I--u ṭ-k-----vā--ka-kku--iṭa--k---? Iṅku ṭek cēr vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫أيمكننا استئجار قارب؟‬ இங்கு படகு வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு படகு வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
Iṅku-p-ṭa-u-v-ṭ-k----u-kiṭaikk-mā? Iṅku paṭaku vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫أحب ركوب الأمواج.‬ எனக்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். எனக்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். 1
Eṉ--ku a--i-ēlcaṟ-k--l --yy- v-ṇṭum. Eṉakku alaimēlcaṟukkal ceyya vēṇṭum.
‫أحب الغطس.‬ எனக்கு தலைகீழ் பாய்ச்சல் செய்ய வேண்டும். எனக்கு தலைகீழ் பாய்ச்சல் செய்ய வேண்டும். 1
E-ak---t-l-i-ī- pāy---l-ce--- v-ṇ-u-. Eṉakku talaikīḻ pāyccal ceyya vēṇṭum.
‫أحب التزلق على الماء.‬ எனக்கு நீர்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். எனக்கு நீர்சறுக்கல் செய்ய வேண்டும். 1
E--kku-n-r-a---k---cey-a -ēṇṭ--. Eṉakku nīrcaṟukkal ceyya vēṇṭum.
‫أيمكننا استئجار خشبة الانزلاق؟‬ இங்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்யும் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு அலைமேல்சறுக்கல் செய்யும் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
I-ku alai-ēlca-u--al -e-y---pa---a--v-ṭ-kai----k-ṭa-kku--? Iṅku alaimēlcaṟukkal ceyyum palakai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫أيمكننا استئجار معدات الغوص؟‬ இங்கு ஸ்கூபா கருவி வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு ஸ்கூபா கருவி வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
Iṅ-u s-ūp- k--uv--v-ṭ------- k--ai----ā? Iṅku skūpā karuvi vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫أيمكننا استئجار زحافات الماء؟‬ இங்கு நீர்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? இங்கு நீர்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு கிடைக்குமா? 1
Iṅ----ī--aṟu-k-- pala-ai vā-ak--kku ki--ikku--? Iṅku nīrcaṟukkal palakai vāṭakaikku kiṭaikkumā?
‫أنا لست سوى مبتدئ.‬ நான் தொடக்க நிலையில் தான் இருக்கிறேன். நான் தொடக்க நிலையில் தான் இருக்கிறேன். 1
Nāṉ -oṭakk--n-laiy---tāṉ i-uk-iṟ--. Nāṉ toṭakka nilaiyil tāṉ irukkiṟēṉ.
‫إنني معتدل.‬ நான் சுமாராகத்தான் செய்வேன். நான் சுமாராகத்தான் செய்வேன். 1
N-ṉ--u--r---t-ā------ēṉ. Nāṉ cumārākattāṉ ceyvēṉ.
‫إني على دراية بذلك.‬ நான் நன்றாகவே செய்வேன். நான் நன்றாகவே செய்வேன். 1
Nā--na-ṟā--v--ce-v-ṉ. Nāṉ naṉṟākavē ceyvēṉ.
‫أين هو المصعد الهوائي؟‬ சறுக்கு விளையாட்டு மின்தூக்கி எங்கு இருக்கிறது? சறுக்கு விளையாட்டு மின்தூக்கி எங்கு இருக்கிறது? 1
Caṟukku--iḷa----ṭ--m-ṉ--k-i--ṅ------k-i--tu? Caṟukku viḷaiyāṭṭu miṉtūkki eṅku irukkiṟatu?
‫هل لديك خشبة التزلج؟‬ உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பலகை இருக்கிறதா? உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பலகை இருக்கிறதா? 1
U---ṭ---caṟ-kk--v----yā-ṭu-p-l-k------k-iṟat-? Uṉṉiṭam caṟukku viḷaiyāṭṭu palakai irukkiṟatā?
‫هل لديك أحذية التزلج؟‬ உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பூட்ஸ் இருக்கிறதா? உன்னிடம் சறுக்கு விளையாட்டு பூட்ஸ் இருக்கிறதா? 1
U---ṭ-m-caṟuk----iḷai-ā-ṭu-p-ṭs--rukk--a-ā? Uṉṉiṭam caṟukku viḷaiyāṭṭu pūṭs irukkiṟatā?

لغة الصور

حسب القول الألماني فإن الصورة تقول أكثر من ألف كلمة. مما يعني أن الصور يتم فهمها أسرع من اللغة. كذلك فان الصور تنقل المشاعر بشكل أفضل. لذلك تستخدم في الاعلانات العديد من الصور. تعمل الصور بطريقة مختلفة عن اللغات. فهي تظهر لنا عدة أشياء في وقت واحد في مجملها. و يعني ذلك، أن الصورة بأكملها لديها تأثير محدد. عند التحدث يتستعمل بوضوح كلمات عدة. لكن الصور و اللغة ينتميان إلي بعضهما البعض. لكي نصف صورة ما، نحتاج نحن إلي لغة. و علي العكس يتم فهم نصوص كثيرة أولا عن طريق الصور. العلاقة بين الصورة و اللغة تم بحثها من قبل اللغويين. و السؤال الذي يطرح نفسه في المقابل: هل للصور لغة خاصة؟ عند التصوير الفيلمي يمكننا أن نري صورا. لكن رسالة الفيلم ليست محددة بعد. اذا وظفت الصورة محل اللغة فيجب أن يكون لديها معني واضح. كلما اظهرت الأقل، كلما كانت رسالتها أكثر وضوحا. يعد المصور التوضيحي مثالا جيدا لذلك. فالمصور التوضيحي هو علامات صورية واضحة و بسيطة. فهي بديل للغة اللفظية، كما انها تتواصل مرئيا. الكل يعرف المصور التوضيحي لمنع التدخين. فهي تظهر سيجارة يشطبها خط. من خلال العولمة تصبح الصور دائما مهمة. لكن علي المرء أن يتعلم لغة الصور أيضا. فهي ليست في كل العالم مفهومة حتي لو تخيل المرء ذلك. لأن ثقافتنا تؤثر علي فهمنا للصور. ترتبط رؤيتنا بعوامل شتي. فكثير من الناس لا يرون السيجارة، بل فقط خطا مظلما.