‫كتاب العبارات الشائعة

ar ‫الرياضة‬   »   ky Sports

‫49[تسعة وأربعون]‬

‫الرياضة‬

‫الرياضة‬

49 [кырк тогуз]

49 [kırk toguz]

Sports

[Sport]

اختر الطريقة التي تريد بها رؤية الترجمة:   
العربية القيرغيزية تشغيل المزيد
‫هل تمارس الرياضة ؟‬ Сен спорт менен машыгасыңбы? Сен спорт менен машыгасыңбы? 1
S-- s---- m---- m----------? Se- s---- m---- m----------? Sen sport menen maşıgasıŋbı? S-n s-o-t m-n-n m-ş-g-s-ŋ-ı? ---------------------------?
‫نعم ، علي أن أتحرك.‬ Ооба, мен кыймыл-аракет жасоом керек. Ооба, мен кыймыл-аракет жасоом керек. 1
O---, m-- k------a----- j----- k----. Oo--- m-- k------------ j----- k----. Ooba, men kıymıl-araket jasoom kerek. O-b-, m-n k-y-ı--a-a-e- j-s-o- k-r-k. ----,-------------------------------.
‫أنا عضو في نادٍ رياضي.‬ Мен спорт клубуна барам. Мен спорт клубуна барам. 1
M-- s---- k------ b----. Me- s---- k------ b----. Men sport klubuna baram. M-n s-o-t k-u-u-a b-r-m. -----------------------.
‫إننا نلعب كرة القدم.‬ Биз футбол ойнойбуз. Биз футбол ойнойбуз. 1
B-- f----- o-------. Bi- f----- o-------. Biz futbol oynoybuz. B-z f-t-o- o-n-y-u-. -------------------.
‫وأحياناً نسبح.‬ Кээде сузөбүз. Кээде сузөбүз. 1
K---- s------. Ke--- s------. Keede suzöbüz. K-e-e s-z-b-z. -------------.
‫أو نركب الدراجة.‬ Же биз велосипед айдайбыз. Же биз велосипед айдайбыз. 1
J- b-- v-------- a-------. Je b-- v-------- a-------. Je biz velosiped aydaybız. J- b-z v-l-s-p-d a-d-y-ı-. -------------------------.
‫في مدينتنا معلب لكرة القدم.‬ Шаарыбызда футболдук стадион бар. Шаарыбызда футболдук стадион бар. 1
Ş--------- f-------- s------ b--. Şa-------- f-------- s------ b--. Şaarıbızda futbolduk stadion bar. Ş-a-ı-ı-d- f-t-o-d-k s-a-i-n b-r. --------------------------------.
‫وهناك أيضاً مسبح مع حمام بخاري.‬ Саунасы бар бассейн да бар. Саунасы бар бассейн да бар. 1
S------ b-- b------ d- b--. Sa----- b-- b------ d- b--. Saunası bar basseyn da bar. S-u-a-ı b-r b-s-e-n d- b-r. --------------------------.
‫وهناك أيضاً ملعب للغولف.‬ Жана гольф аянтчасы бар. Жана гольф аянтчасы бар. 1
J--- g--- a-------- b--. Ja-- g--- a-------- b--. Jana golf ayantçası bar. J-n- g-l- a-a-t-a-ı b-r. -----------------------.
‫ما يعرض في التلفاز ؟‬ Телевизордон эмне көрсөтүлүп жатат? Телевизордон эмне көрсөтүлүп жатат? 1
T----------- e--- k--------- j----? Te---------- e--- k--------- j----? Televizordon emne körsötülüp jatat? T-l-v-z-r-o- e-n- k-r-ö-ü-ü- j-t-t? ----------------------------------?
‫حالياً لعبة لكرة القدم.‬ Азыр футбол оюну болуп жатат. Азыр футбол оюну болуп жатат. 1
A--- f----- o---- b---- j----. Az-- f----- o---- b---- j----. Azır futbol oyunu bolup jatat. A-ı- f-t-o- o-u-u b-l-p j-t-t. -----------------------------.
‫الفريق الألماني يلعب ضد الانكليزي.‬ Немис командасы англиялыктарга каршы ойнойт. Немис командасы англиялыктарга каршы ойнойт. 1
N---- k-------- a-------------- k---- o-----. Ne--- k-------- a-------------- k---- o-----. Nemis komandası angliyalıktarga karşı oynoyt. N-m-s k-m-n-a-ı a-g-i-a-ı-t-r-a k-r-ı o-n-y-. --------------------------------------------.
‫من يربح ؟‬ Ким жеңет? Ким жеңет? 1
K-- j----? Ki- j----? Kim jeŋet? K-m j-ŋ-t? ---------?
‫لا أدري.‬ Менде эч кандай түшүнүгүм жок. Менде эч кандай түшүнүгүм жок. 1
M---- e- k----- t-------- j--. Me--- e- k----- t-------- j--. Mende eç kanday tüşünügüm jok. M-n-e e- k-n-a- t-ş-n-g-m j-k. -----------------------------.
‫في الوقت الحاضر متعادلان.‬ Азырынча тараптар тең. Азырынча тараптар тең. 1
A------- t------- t--. Az------ t------- t--. Azırınça taraptar teŋ. A-ı-ı-ç- t-r-p-a- t-ŋ. ---------------------.
‫الحكم بلجيكي.‬ Калыс Бельгиядан болот. Калыс Бельгиядан болот. 1
K---- B--------- b----. Ka--- B--------- b----. Kalıs Belgiyadan bolot. K-l-s B-l-i-a-a- b-l-t. ----------------------.
‫هناك الآن ركلة جزاء.‬ Эми пенальти бар. Эми пенальти бар. 1
E-- p------ b--. Em- p------ b--. Emi penalti bar. E-i p-n-l-i b-r. ---------------.
‫هدف ! واحد صفر.‬ Гол! Бир - нөл! Гол! Бир - нөл! 1
G--! B-- - n--! Go-- B-- - n--! Gol! Bir - nöl! G-l! B-r - n-l! ---!----------!

الكلمات القوية فقط هي التي تعيش!

الكلمات النادرة تتغير في الغالب الي كلمات يعتاد استخدامها. و قد يكون مرد هذا قوانين التطور. الجينات المشتركة تتغير بصورة أقل علي مر الزمن. فهي مستقرة في شكلها. و الأمر ذاته ينطبق علي الكلمات. لقد تم دراسة الأفعال الانجليزية في دراسة ما أجريت من قبل. و في ذلك تم مقارنة الصيغة الحالية للافعال بالصيغ القديمة لها. في اللغة الانجليزية أكثر عشر افعال مستخدمة هي أفعال غير منتظمة. أغلب الأفعال الأخري هي أفعال منتظمة. في العصور الوسطي كانت أغلب الافعال غير منتظمة. لكن الافعال الغير منتظمة النادرة تحولت الي أفعال منتظمة. و في السنوات ال300 القادمة لن يصبح بالانجليزية بالكاد أي قعل غير منتظم. كما تعرض دراسات أخري، أن اللغات تتنقي كما الجينات. يقارن الباحثون مرارا الكلمات من لغات مختلفة. و يختارون في ذلك الكلمات المتشابهة و التي لديها نفس المعاني. water, Wasser, vatten مثال حول ذلك الكلمات تشترك هذه الكلمات في ذات الجذر و لذلك تتشابه مع بعضها البعض. و لانها كلمات هامة يتم استخدامها غالبا في كل لغة. و لذلك تمكنت من الاحتفاظ بهيئتها و تشابهت حتي يومنا هذا. الكلمات الأقل أهمية تتغير بشكل أسرع. و يتم احلالها بكلمات أخري. و من خلال ذلك تختلف الكلمات النادرة في اللغات المختلفة. عن سبب تغير الكلمات النادرة، فإن الأمر ليس واضحا تماما. من الممكن انه يتم استخدامها أو نطقها علي نحو خاطئ. و هذا يرجع الي حقيقة جهل المتحدث بها. لكن ليس من الضروري أن تكون الكلمات الهامة دائما متشابهة. لانها بذلك سوف تفهم دائما علي نحو أصح. لكن ها هي الكلمات هناك لكي يتم فهمها.